Scrutatio

Mercoledi, 29 maggio 2024 - Sant'Alessandro ( Letture di oggi)

Shir ha-Shirim (שיר השירים ) - Cantico dei Cantici 28


font
MODERN HEBREW BIBLENEW JERUSALEM
1 כי יש לכסף מוצא ומקום לזהב יזקו1 Silver has its mines, and gold a place for refining.
2 ברזל מעפר יקח ואבן יצוק נחושה2 Iron is extracted from the earth, the smelted rocks yield copper.
3 קץ שם לחשך ולכל תכלית הוא חוקר אבן אפל וצלמות3 Man makes an end of darkness, to the utmost limit he digs the black rock in shadow dark as death.
4 פרץ נחל מעם גר הנשכחים מני רגל דלו מאנוש נעו4 Foreigners bore into ravines in unfrequented places, swinging suspended far from human beings.
5 ארץ ממנה יצא לחם ותחתיה נהפך כמו אש5 That earth from which bread comes is ravaged underground by fire.
6 מקום ספיר אבניה ועפרת זהב לו6 There, the rocks have veins of sapphire and their dust contains gold.
7 נתיב לא ידעו עיט ולא שזפתו עין איה7 That is a path unknown to birds of prey, unseen by the eye of any vulture;
8 לא הדריכהו בני שחץ לא עדה עליו שחל8 a path not trodden by the lordly beasts, where no lion ever walked.
9 בחלמיש שלח ידו הפך משרש הרים9 Man attacks the flint, upturning mountains by their roots.
10 בצורות יארים בקע וכל יקר ראתה עינו10 He cuts canals through the rock, on the watch for anything precious.
11 מבכי נהרות חבש ותעלמה יצא אור11 He explores the sources of rivers, bringing hidden things to light.
12 והחכמה מאין תמצא ואי זה מקום בינה12 But where does Wisdom come from? Where is Intel igence to be found?
13 לא ידע אנוש ערכה ולא תמצא בארץ החיים13 No human being knows the way to her, she is not to be found on earth where they live.
14 תהום אמר לא בי היא וים אמר אין עמדי14 'She is not in me,' says the Abyss; 'Nor here,' replies the Sea.
15 לא יתן סגור תחתיה ולא ישקל כסף מחירה15 She cannot be bought with solid gold, nor paid for with any weight of silver,
16 לא תסלה בכתם אופיר בשהם יקר וספיר16 nor valued against gold of Ophir, precious agate or sapphire.
17 לא יערכנה זהב וזכוכית ותמורתה כלי פז17 Neither gold nor glass compares with her, for her, a vase of fine gold would be no exchange,
18 ראמות וגביש לא יזכר ומשך חכמה מפנינים18 let alone coral or crystal: better go fishing for Wisdom than for pearls!
19 לא יערכנה פטדת כוש בכתם טהור לא תסלה19 Topaz from Cush is worthless in comparison, and gold, even refined, is valueless.
20 והחכמה מאין תבוא ואי זה מקום בינה20 But where does Wisdom come from? Where is Intel igence to be found?
21 ונעלמה מעיני כל חי ומעוף השמים נסתרה21 She cannot be seen by any living creature, she is hidden from the birds of the sky.
22 אבדון ומות אמרו באזנינו שמענו שמעה22 Perdition and Death both say, 'We have heard only rumours of her.'
23 אלהים הבין דרכה והוא ידע את מקומה23 God alone understands her path and knows where she is to be found.
24 כי הוא לקצות הארץ יביט תחת כל השמים יראה24 (For he sees to the remotest parts of the earth, and observes al that lies under heaven.)
25 לעשות לרוח משקל ומים תכן במדה25 When he wil ed to give weight to the wind and measured out the waters with a gauge,
26 בעשתו למטר חק ודרך לחזיז קלות26 when he imposed a law on the rain and mapped a route for thunderclaps to fol ow,
27 אז ראה ויספרה הכינה וגם חקרה27 then he saw and evaluated her, looked her through and through, assessing her.
28 ויאמר לאדם הן יראת אדני היא חכמה וסור מרע בינה28 Then he said to human beings, 'Wisdom? - that is fear of the Lord; Intel igence? - avoidance of evil.'