Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Shir ha-Shirim (שיר השירים ) - Cantico dei Cantici 18


font
MODERN HEBREW BIBLESAGRADA BIBLIA
1 ויען בלדד השחי ויאמר1 Bildad de Chua falou então nestes termos:
2 עד אנה תשימון קנצי למלין תבינו ואחר נדבר2 Quando acabarás de falar, e terás a sabedoria de nos deixar dizer?
3 מדוע נחשבנו כבהמה נטמינו בעיניכם3 Por que nos consideras como animais, e por que passamos por estúpidos a teus olhos?
4 טרף נפשו באפו הלמענך תעזב ארץ ויעתק צור ממקמו4 Tu que te rasgas em teu furor, é preciso que por tua causa a terra seja abandonada, e que os rochedos mudem de lugar?
5 גם אור רשעים ידעך ולא יגה שביב אשו5 Sim, a luz do mau se apagará, e a flama de seu fogo cessará de alumiar.
6 אור חשך באהלו ונרו עליו ידעך6 A luz obscurece em sua tenda, e sua lâmpada sobre ele se apagará;
7 יצרו צעדי אונו ותשליכהו עצתו7 seus passos firmes serão cortados, seus próprios desígnios os farão tropeçar.
8 כי שלח ברשת ברגליו ועל שבכה יתהלך8 Seus pés se prendem numa rede, e ele anda sobre malhas.
9 יאחז בעקב פח יחזק עליו צמים9 A armadilha o segura pelo calcanhar, um laço o aperta.
10 טמון בארץ חבלו ומלכדתו עלי נתיב10 Uma corda se esconde sob a terra para pegá-lo, uma armadilha, ao longo da vereda.
11 סביב בעתהו בלהות והפיצהו לרגליו11 De todas as partes temores o amedrontam, e perseguem-no passo a passo.
12 יהי רעב אנו ואיד נכון לצלעו12 A calamidade vem faminta sobre ele, a infelicidade está postada a seu lado.
13 יאכל בדי עורו יאכל בדיו בכור מות13 A pele de seu corpo é devorada, o filho mais velho da morte devora-lhe os membros;
14 ינתק מאהלו מבטחו ותצעדהו למלך בלהות14 é arrancado da tenda, onde se sentia seguro, levam-no ao rei dos terrores.
15 תשכון באהלו מבלי לו יזרה על נוהו גפרית15 Podes estabelecer-te em sua tenda: ele não existe mais; o enxofre é espalhado em seu domínio.
16 מתחת שרשיו יבשו וממעל ימל קצירו16 Por baixo suas raízes secam, e por cima seus ramos definham.
17 זכרו אבד מני ארץ ולא שם לו על פני חוץ17 Sua memória apaga-se da terra, nada mais lembra o seu nome na região.
18 יהדפהו מאור אל חשך ומתבל ינדהו18 É arrojado da luz para as trevas, é desterrado do mundo.
19 לא נין לו ולא נכד בעמו ואין שריד במגוריו19 Não tem descendente nem posteridade em sua tribo, nem sobrevivente algum em sua morada.
20 על יומו נשמו אחרנים וקדמנים אחזו שער20 O Ocidente está estupefacto com sua sorte, o Oriente treme diante dela.
21 אך אלה משכנות עול וזה מקום לא ידע אל21 Eis o que acontece com as tendas dos ímpios, os lugares habitados pelo homem que não conhece Deus.