A zsoltárok könyve 73
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Ászáf zsoltára. Milyen jó az Isten az igazakhoz, azokhoz, akik tiszta szívűek! | 1 مزمور لآساف. انما صالح الله لاسرائيل لانقياء القلب. |
2 Az én lábam mégis majdnem megingott, majdnem megtántorodott lépésem, | 2 اما انا فكادت تزل قدماي. لولا قليل لزلقت خطواتي. |
3 mert elfogott a kérkedőkkel szemben az irigység, amikor a bűnösök jólétét láttam. | 3 لاني غرت من المتكبرين اذ رايت سلامة الاشرار. |
4 Hisz nincs akadály az útjukban, testük egészséges és kövér. | 4 لانه ليست في موتهم شدائد وجسمهم سمين. |
5 Nem viselik a halandók nyomorúságát, az embereket sújtó csapások nem érik őket. | 5 ليسوا في تعب الناس ومع البشر لا يصابون. |
6 Ezért kevélység a nyakláncuk, és az erőszakosság mint köntös borítja őket. | 6 لذلك تقلدوا الكبرياء. لبسوا كثوب ظلمهم. |
7 Mintha a zsírjukból fakadna a gonoszság, úgy tör elő szívükből a gondolat. | 7 جحظت عيونهم من الشحم. جاوزوا تصورات القلب. |
8 Álnokságot terveznek és gúnyolódnak, fennhéjázva erőszakot hirdetnek. | 8 يستهزئون ويتكلمون بالشر ظلما من العلاء يتكلمون. |
9 Felnyitják szájukat az ég ellen, és jártatják nyelvüket a földieken. | 9 جعلوا افواههم في السماء وألسنتهم تتمشى في الارض. |
10 Ezért magasan ülnek és a víz árja nem éri el őket. | 10 لذلك يرجع شعبه الى هنا وكمياه مروية يمتصون منهم. |
11 Azt mondják: »Hogy lenne erre gondja Istennek, hogy is lenne tudomása erről a Fölségesnek?« | 11 وقالوا كيف يعلم الله وهل عند العلي معرفة. |
12 Íme, ők bűnösök, életük folyamán mégis bővelkednek, és megsokszorozzák gazdagságukat. | 12 هوذا هؤلاء هم الاشرار ومستريحين الى الدهر يكثرون ثروة |
13 Azt gondoltam: »Hiába tartottam hát tisztán szívemet, mostam kezem az ártatlanságban, | 13 حقا قد زكّيت قلبي باطلا وغسلت بالنقاوة يدي. |
14 hisz mindennap ostort szenvedek, és fenyíték ér minden reggel!« | 14 وكنت مصابا اليوم كله وتأدبت كل صباح. |
15 De ha azt mondanám: »Én is úgy beszélek, mint ők!«, íme, árulója lennék fiaid nemzetségének. | 15 لو قلت احدّث هكذا لغدرت بجيل بنيك. |
16 Gondolkoztam, hogy megértsem ezt, de nehéz volt nekem, | 16 فلما قصدت معرفة هذا اذ هو تعب في عينيّ. |
17 amíg be nem mentem Isten szentélyébe, és meg nem értettem végső sorsukat. | 17 حتى دخلت مقادس الله وانتبهت الى آخرتهم. |
18 Bizony, síkos talajra állítottad őket és romlásba veted. | 18 حقا في مزالق جعلتهم. اسقطتهم الى البوار. |
19 Hogy elpusztulnak egy szempillantás alatt! Elvesznek a félelemtől. | 19 كيف صاروا للخراب بغتة. اضمحلوا فنوا من الدواهي. |
20 Mint ahogy az ébredő álma elenyészik, Uram, úgy tünteted el képüket, ha felkelsz. | 20 كحلم عند التيّقظ يا رب عند التيقظ تحتقر خيالهم |
21 Mert keserűség fogta el szívemet, fájdalom hasogatta vesémet; | 21 لانه تمرمر قلبي وانتخست في كليتيّ. |
22 Esztelen voltam és értelmetlen, oktalan állatként viselkedtem előtted. | 22 وانا بليد ولا اعرف. صرت كبهيم عندك. |
23 De én mindenkor veled maradok, mert te megfogtad jobbomat. | 23 ولكني دائما معك. امسكت بيدي اليمنى. |
24 Tanácsoddal vezetsz, S aztán dicsőségre emelsz. | 24 برأيك تهديني وبعد الى مجد تأخذني. |
25 Hiszen kim van az égben, és miben lelném a földön kedvemet rajtad kívül? | 25 من لي في السماء. ومعك لا اريد شيئا في الارض. |
26 Érje bár testemet, szívemet enyészet, szívem Istene s osztályrészem mindörökké az Isten. | 26 قد فني لحمي وقلبي. صخرة قلبي ونصيبي الله الى الدهر. |
27 Mert akik eltávoznak tőled, íme, elpusztulnak, megsemmisíted mindazokat, akik hűtlenül elhagynak téged. | 27 لانه هوذا البعداء عنك يبيدون. تهلك كل من يزني عنك. |
28 Nekem azonban jó az Isten közelében, az Úrban, az én Istenemben bíznom, és hirdetnem minden művedet Sion leányának kapuiban. | 28 اما انا فالاقتراب الى الله حسن لي. جعلت بالسيد الرب ملجإي لاخبر بكل صنائعك |