Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

A krónikák első könyve 3


font
KÁLDI-NEOVULGÁTANEW JERUSALEM
1 Ezek voltak Dávidnak azok a fiai, akik Hebronban születtek: elsőszülöttje a jezreeli Ahinoámtól Ámnon; a második a kármeli Abigailtól Dániel,1 These are the sons of David who were born to him in Hebron: the first-born Amnon, by Ahinoam ofJezreel; second, Daniel, by Abigail of Carmel;
2 a harmadik Absalom, Maákának, Tolmáj gessúri király leányának fia; a negyedik Adoniás, Ággit fia,2 third, Absalom son of Maacah, daughter of Talmai king of Geshur; fourth, Adonijah son of Haggith;
3 az ötödik Abitáltól Safátja, a hatodik Eglától, a feleségétől Jetrahám.3 fifth, Shephatiah by Abital, sixth, Ithream by his wife Eglah.
4 Hat született tehát neki Hebronban, ahol hét esztendeig és hat hónapig uralkodott. Harminchárom esztendeig aztán Jeruzsálemben uralkodott.4 Six, therefore, were born to him in Hebron, where he reigned for three years and six months. Hereigned for thirty-three years in Jerusalem.
5 Jeruzsálemben a következő fiai születtek: Sima, Sobáb, Nátán és Salamon – négy, Batsebától, Ammiel leányától –,5 These are the sons who were born to him in Jerusalem: Shimea, Shobab, Nathan, Solomon, the four ofthem children of Bath-Shua daughter of Ammiel;
6 továbbá Jibhár, Elisáma,6 Ibhar, Elishama, Eliphelet,
7 Elifálet, Nóge, Nefeg, Jáfia,7 Nogah, Nepheg, Japhia,
8 valamint Elisáma, Eljáda és Elifelet: kilenc;8 Elishama, Eliada, Eliphelet: nine.
9 ez volt Dávid összes fia, a mellékfeleségek fiain kívül. Nővérük Támár volt.9 Al these were sons of David, not counting the sons of the concubines. Tamar was their sister.
10 Salamon fia Roboám volt, akinek fia, Ábia, Ászát nemzette, tőle született Jozafát,10 Sons of Solomon: Rehoboam; Abijah his son, Asa his son, Jehoshaphat his son,
11 Jórám atyja, Jórám Ohozját nemzette, tőle Joás származott,11 Joram his son, Ahaziah his son, Joash his son,
12 akinek fia, Amaszja, Azarját nemzette, Azarja fia, Jótám,12 Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,
13 Ácházt, Hiszkija atyját nemzette, Hiszkijától Manassze született,13 Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
14 Manassze Ámont, Jozija atyját nemzette.14 Amon his son, Josiah his son.
15 Jozija fiai voltak: az elsőszülött, Johanán, a második: Joakim, a harmadik: Cidkija, a negyedik: Sallum.15 Sons of Josiah: Johanan, the first-born, Jehoiakim second, Zedekiah third, Shal um fourth.
16 Joakimtól Joachin és Cidkija született.16 The sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son.
17 A fogoly Joachin fiai ezek voltak: Salátiel,17 Sons of Jeconiah the captive: Shealtiel his son,
18 Melkirám, Fadája, Senneszer, Jekemia, Sáma, Nadábia.18 then Malchiram, Pedaiah, Shenazzar, Jechamiah, Hoshama, Nedabiah.
19 Fadájától Zerubbábel és Szemei származott. Zerubbábel Mesullámot, Hananját s nővérüket, Selomitot nemzette,19 Sons of Pedaiah: Zerubbabel and Shimei. Sons of Zerubbabel: Meshul am and Hananiah; Shelomithwas their sister.
20 továbbá Hásabást, Oholt, Berekját, Haszádját és Josábheszedet: ötöt.20 Sons of Meshul am: Hashubah, Ohel, Berechiah, Hasadiah, Jushab-Hesed: five.
21 Hananja fia, Faltja, Jesaja atyja volt, Jesaja fia Rafája volt, akinek fia Arnán volt, tőle Obadja született, akinek a fia Sekenja volt,21 Sons of Hananiah: Pelatiah; Jeshaiah his son, Rephaiah his son, Arnan his son, Obadiah his son,Shecaniah his son.
22 Sekenja fia Semeja volt. Neki összesen hat fia volt: Háttus, Jegaál, Bária, Naária és Safát.22 Sons of Shecaniah: Shemaiah, Hattush, Igal, Bariah, Neariah, Shaphat: six.
23 Naáriának három fia volt: Elioenáj, Hiszkija és Ezrikám.23 Sons of Neariah: Elioenai, Hizkiah, Azrikam: three.
24 Elioenájnak hét fia volt: Óduja, Eljasúb, Pelaja, Akkub, Johanán, Dalája és Anáni.24 Sons of Elioenai: Hodaviah, Eliashib, Pelaiah, Akkub, Johanan, Delaiah, Anani: seven.