1 La Sagesse a bâti sa maison, elle a taillé ses sept colonnes,
| 1 חכמות בנתה ביתה חצבה עמודיה שבעה |
2 elle a abattu ses bêtes, préparé son vin, elle a aussi dressé sa table.
| 2 טבחה טבחה מסכה יינה אף ערכה שלחנה |
3 Elle a dépêché ses servantes et proclamé sur les buttes, en haut de la cité:
| 3 שלחה נערתיה תקרא על גפי מרמי קרת |
4 "Qui est simple? Qu'il passe par ici!" A l'homme insensé elle dit:
| 4 מי פתי יסר הנה חסר לב אמרה לו |
5 "Venez, mangez de mon pain, buvez du vin que j'ai préparé!
| 5 לכו לחמו בלחמי ושתו ביין מסכתי |
6 Quittez la niaiserie et vous vivrez, marchez droit dans la voie de l'intelligence."
| 6 עזבו פתאים וחיו ואשרו בדרך בינה |
7 Qui corrige un railleur s'attire le mépris, qui reprend un méchant, le déshonneur.
| 7 יסר לץ לקח לו קלון ומוכיח לרשע מומו |
8 Ne reprends pas le railleur, il te haïrait, reprends le sage, il t'aimera.
| 8 אל תוכח לץ פן ישנאך הוכח לחכם ויאהבך |
9 Donne au sage: il deviendra plus sage encore; instruis le juste, il accroîtra son acquis.
| 9 תן לחכם ויחכם עוד הודע לצדיק ויוסף לקח |
10 Principe de la sagesse: la crainte de Yahvé! la science des saints, voilà l'intelligence.
| 10 תחלת חכמה יראת יהוה ודעת קדשים בינה |
11 Car par moi tes jours se multiplient et pour toi s'accroissent les années de vie.
| 11 כי בי ירבו ימיך ויוסיפו לך שנות חיים |
12 Si tu es sage, tu l'es pour toi-même, si tu es railleur, toi seul en porteras la peine.
| 12 אם חכמת חכמת לך ולצת לבדך תשא |
13 Dame Folie est impulsive, niaise et ne connaissant rien!
| 13 אשת כסילות המיה פתיות ובל ידעה מה |
14 Elle s'assied à la porte de sa maison, sur un trône, en haut de la cité,
| 14 וישבה לפתח ביתה על כסא מרמי קרת |
15 pour appeler les passants, ceux qui vont droit leur chemin.
| 15 לקרא לעברי דרך המישרים ארחותם |
16 "Qui est simple? Qu'il fasse un détour par ici!" A l'homme insensé elle dit:
| 16 מי פתי יסר הנה וחסר לב ואמרה לו |
17 "Les eaux dérobées sont douces, et savoureux le pain du mystère!"
| 17 מים גנובים ימתקו ולחם סתרים ינעם |
18 Or il ignore qu'il y a là des Ombres et que ses invités sont aux vallées du shéol.
| 18 ולא ידע כי רפאים שם בעמקי שאול קראיה |