Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Ephesians 5


font
DOUAI-RHEIMSSMITH VAN DYKE
1 Be ye therefore followers of God, as most dear children;1 فكونوا متمثلين بالله كاولاد احباء.
2 And walk in love, as Christ also hath loved us, and hath delivered himself for us, an oblation and a sacrifice to God for an odour of sweetness.2 واسلكوا في المحبة كما احبنا المسيح ايضا واسلم نفسه لاجلنا قربانا وذبيحة للّه رائحة طيبة
3 But fornication, and all uncleanness, or covetousness, let it not so much as be named among you, as becometh saints:3 واما الزنى وكل نجاسة او طمع فلا يسمّ بينكم كما يليق بقديسين
4 Or obscenity, or foolish talking, or scurrility, which is to no purpose; but rather giving of thanks.4 ولا القباحة ولا كلام السفاهة والهزل التي لا تليق بل بالحري الشكر.
5 For know you this and understand, that no fornicator, or unclean, or covetous person (which is a serving of idols), hath inheritance in the kingdom of Christ and of God.5 فانكم تعلمون هذا ان كل زان او نجس او طماع الذي هو عابد للاوثان ليس له ميراث في ملكوت المسيح والله.
6 Let no man deceive you with vain words. For because of these things cometh the anger of God upon the children of unbelief.6 لا يغركم احد بكلام باطل لانه بسبب هذه الامور يأتي غضب الله على ابناء المعصية.
7 Be ye not therefore partakers with them.7 فلا تكونوا شركاءهم.
8 For you were heretofore darkness, but now light in the Lord. Walk then as children of the light.8 لانكم كنتم قبلا ظلمة واما الآن فنور في الرب. اسلكوا كاولاد نور.
9 For the fruit of the light is in all goodness, and justice, and truth;9 لان ثمر الروح هو في كل صلاح وبر وحق.
10 Proving what is well pleasing to God:10 مختبرين ما هو مرضي عند الرب.
11 And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather reprove them.11 ولا تشتركوا في اعمال الظلمة غير المثمرة بل بالحري وبخوها.
12 For the things that are done by them in secret, it is a shame even to speak of.12 لان الامور الحادثة منهم سرّا ذكرها ايضا قبيح.
13 But all things that are reproved, are made manifest by the light; for all that is made manifest is light.13 ولكن الكل اذا توبخ يظهر بالنور. لان كل ما اظهر فهو نور.
14 Wherefore he saith: Rise thou that sleepest, and arise from the dead: and Christ shall enlighten thee.14 لذلك يقول استيقظ ايها النائم وقم من الاموات فيضيء لك المسيح
15 See therefore, brethren, how you walk circumspectly: not as unwise,15 فانظروا كيف تسلكون بالتدقيق لا كجهلاء بل كحكماء
16 But as wise: redeeming the time, because the days are evil.16 مفتدين الوقت لان الايام شريرة.
17 Wherefore become not unwise, but understanding what is the will of God.17 من اجل ذلك لا تكونوا اغبياء بل فاهمين ما هي مشيئة الرب.
18 And be not drunk with wine, wherein is luxury; but be ye filled with the holy Spirit,18 ولا تسكروا بالخمر الذي فيه الخلاعة بل امتلئوا بالروح
19 Speaking to yourselves in psalms, and hymns, and spiritual canticles, singing and making melody in your hearts to the Lord;19 مكلمين بعضكم بعضا بمزامير وتسابيح واغاني روحية مترنمين ومرتلين في قلوبكم للرب.
20 Giving thanks always for all things, in the name of our Lord Jesus Christ, to God and the Father:20 شاكرين كل حين على كل شيء في اسم ربنا يسوع المسيح للّه والآب.
21 Being subject one to another, in the fear of Christ.21 خاضعين بعضكم لبعض في خوف الله
22 Let women be subject to their husbands, as to the Lord:22 ايها النساء اخضعن لرجالكنّ كما للرب.
23 Because the husband is the head of the wife, as Christ is the head of the church. He is the saviour of his body.23 لان الرجل هو راس المرأة كما ان المسيح ايضا راس الكنيسة. وهو مخلّص الجسد.
24 Therefore as the church is subject to Christ, so also let the wives be to their husbands in all things.24 ولكن كما تخضع الكنيسة للمسيح كذلك النساء لرجالهنّ في كل شيء.
25 Husbands, love your wives, as Christ also loved the church, and delivered himself up for it:25 ايها الرجال احبوا نساءكم كما احب المسيح ايضا الكنيسة واسلم نفسه لاجلها
26 That he might sanctify it, cleansing it by the laver of water in the word of life:26 لكي يقدسها مطهرا اياها بغسل الماء بالكلمة
27 That he might present it to himself a glorious church, not having spot or wrinkle, or any; such thing; but that it should be holy, and without blemish.27 لكي يحضرها لنفسه كنيسة مجيدة لا دنس فيها ولا غضن او شيء من مثل ذلك بل تكون مقدسة وبلا عيب.
28 So also ought men to love their wives as their own bodies. He that loveth his wife, loveth himself.28 كذلك يجب على الرجال ان يحبوا نساءهم كاجسادهم. من يحب امرأته يحب نفسه.
29 For no man ever hated his own flesh; but nourisheth and cherisheth it, as also Christ doth the church:29 فانه لم يبغض احد جسده قط بل يقوته ويربيه كما الرب ايضا للكنيسة.
30 Because we are members of his body, of his flesh, and of his bones.30 لاننا اعضاء جسمه من لحمه ومن عظامه.
31 For this cause shall a man leave his father and mother, and shall cleave to his wife, and they shall be two in one flesh.31 من اجل هذا يترك الرجل اباه وامه ويلتصق بامرأته ويكون الاثنان جسدا واحدا.
32 This is a great sacrament; but I speak in Christ and in the church.32 هذا السر عظيم ولكنني انا اقول من نحو المسيح والكنيسة.
33 Nevertheless let every one of you in particular love his wife as himself: and let the wife fear her husband.33 واما انتم الافراد فليحب كل واحد امرأته هكذا كنفسه واما المرأة فلتهب رجلها