Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Ephesians 5


font
DOUAI-RHEIMSKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Be ye therefore followers of God, as most dear children;1 Kövessétek tehát, mint kedvelt gyermekek, Isten példáját,
2 And walk in love, as Christ also hath loved us, and hath delivered himself for us, an oblation and a sacrifice to God for an odour of sweetness.2 s éljetek szeretetben, ahogy Krisztus is szeretett minket, és odaadta magát értünk jó illatú áldozati adományként Istennek.
3 But fornication, and all uncleanness, or covetousness, let it not so much as be named among you, as becometh saints:3 Paráznaság és mindenféle tisztátalanság vagy kapzsiság szóba se jöjjön köztetek, mint ahogy ez a szentekhez illik,
4 Or obscenity, or foolish talking, or scurrility, which is to no purpose; but rather giving of thanks.4 sem ocsmányság, sem ostoba vagy kétértelmű beszéd, ami illetlen, hanem inkább a hálaadás.
5 For know you this and understand, that no fornicator, or unclean, or covetous person (which is a serving of idols), hath inheritance in the kingdom of Christ and of God.5 Értsétek már meg, és jegyezzétek meg magatoknak, hogy semmiféle paráznának vagy tisztátalannak, kapzsinak, azaz bálványimádónak nincs öröksége Krisztus és Isten országában.
6 Let no man deceive you with vain words. For because of these things cometh the anger of God upon the children of unbelief.6 Senki se vezessen félre benneteket üres fecsegéssel, hiszen ilyenek miatt sújtja Isten haragja a hitetlenség fiait.
7 Be ye not therefore partakers with them.7 Ne legyetek tehát bűneik részesei.
8 For you were heretofore darkness, but now light in the Lord. Walk then as children of the light.8 Mert valamikor sötétség voltatok, most azonban világosság vagytok az Úrban. Úgy éljetek, mint a világosság gyermekei
9 For the fruit of the light is in all goodness, and justice, and truth;9 – a világosság gyümölcse pedig csupa jóság, igazságosság és igazság –,
10 Proving what is well pleasing to God:10 keressétek azt, ami az Úrnak tetszik.
11 And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather reprove them.11 Ne vegyetek részt a sötétség meddő cselekedeteiben, sőt inkább korholjátok azokat.
12 For the things that are done by them in secret, it is a shame even to speak of.12 Mert amiket ők titokban tesznek, még kimondani is szégyen.
13 But all things that are reproved, are made manifest by the light; for all that is made manifest is light.13 Mindenre azonban, ami elmarasztalásban részesül, világosság derül,
14 Wherefore he saith: Rise thou that sleepest, and arise from the dead: and Christ shall enlighten thee.14 s minden, ami napvilágra jut, világossággá válik. Innen a mondás: »Kelj fel alvó, támadj fel a halottak közül, és Krisztus rád ragyog!«
15 See therefore, brethren, how you walk circumspectly: not as unwise,15 Gondosan ügyeljetek tehát arra, hogyan éltek, ne mint esztelenek,
16 But as wise: redeeming the time, because the days are evil.16 hanem mint bölcsek. Jól használjátok fel az időt, mert rossz napokat élünk!
17 Wherefore become not unwise, but understanding what is the will of God.17 Ne legyetek tehát ostobák, hanem értsétek meg, hogy mi az Úr akarata!
18 And be not drunk with wine, wherein is luxury; but be ye filled with the holy Spirit,18 Ne részegedjetek le bortól, mert abból erkölcstelenség fakad, inkább teljetek el Lélekkel!
19 Speaking to yourselves in psalms, and hymns, and spiritual canticles, singing and making melody in your hearts to the Lord;19 Magatok közt zsoltárokat, szent dalokat és lelki énekeket zengjetek, énekeljetek és zengedezzetek szívetekben az Úrnak!
20 Giving thanks always for all things, in the name of our Lord Jesus Christ, to God and the Father:20 Adjatok hálát mindenkor mindenért a mi Urunk Jézus Krisztus nevében az Istennek és Atyának!
21 Being subject one to another, in the fear of Christ.21 Engedelmeskedjetek egymásnak Krisztus félelmében!
22 Let women be subject to their husbands, as to the Lord:22 Az asszonyok engedelmeskedjenek férjüknek, akárcsak az Úrnak,
23 Because the husband is the head of the wife, as Christ is the head of the church. He is the saviour of his body.23 mert a férfi feje az asszonynak, amint Krisztus is feje az egyháznak; ő a test üdvözítője.
24 Therefore as the church is subject to Christ, so also let the wives be to their husbands in all things.24 De mint ahogy az egyház Krisztusnak van alárendelve, úgy az asszonyok is mindenben a férjüknek.
25 Husbands, love your wives, as Christ also loved the church, and delivered himself up for it:25 Ti férjek, szeressétek feleségeteket, ahogyan Krisztus is szerette az egyházat! Önmagát adta érte,
26 That he might sanctify it, cleansing it by the laver of water in the word of life:26 hogy a víz fürdőjében az ige által megtisztítva megszentelje,
27 That he might present it to himself a glorious church, not having spot or wrinkle, or any; such thing; but that it should be holy, and without blemish.27 és dicsővé tegye magának az egyházat, hogy sem folt, sem ránc, sem más efféle ne legyen rajta, hanem legyen szent és szeplőtlen.
28 So also ought men to love their wives as their own bodies. He that loveth his wife, loveth himself.28 Ugyanígy a férfiak is úgy szeressék feleségüket, mint önnön testüket. Aki szereti a feleségét, önmagát szereti.
29 For no man ever hated his own flesh; but nourisheth and cherisheth it, as also Christ doth the church:29 Hiszen soha, senki sem gyűlöli a testét, hanem táplálja és ápolja, akárcsak Krisztus az egyházat,
30 Because we are members of his body, of his flesh, and of his bones.30 mert tagjai vagyunk az ő testének.
31 For this cause shall a man leave his father and mother, and shall cleave to his wife, and they shall be two in one flesh.31 »Ezért az ember elhagyja apját és anyját, a feleségéhez ragaszkodik, és ketten egy test lesznek« .
32 This is a great sacrament; but I speak in Christ and in the church.32 Nagy titok ez; én pedig Krisztusról és az egyházról mondom!
33 Nevertheless let every one of you in particular love his wife as himself: and let the wife fear her husband.33 Tehát mindegyiktek úgy szeresse a feleségét, mint önmagát, az asszony pedig tisztelje a férjét.