Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Proverbs 12


font
DOUAI-RHEIMSEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 He that loveth correction, loveth knowledge: but he that hateth reproof is foolish.1 El que ama la corrección, ama la ciencia, y el que detesta la reprensión se embrutece.
2 He that is good, shall draw grace from the Lord : but he that trusteth in his own devices doth wickedly.2 El hombre de bien obtiene el favor del Señor, pero el Señor condena al malicioso.
3 Men shall not be strengthened by wickedness: and the root of the just shall not be moved.3 Nadie se afianza por medio de la maldad, pero la raíz de los justos será inconmovible.
4 A diligent woman is a crown to her husband: and she that doth things worthy of confusion, is a rottenness in his bones.4 Una mujer perfecta es la corona de su marido, la desvergonzada es como caries en sus huesos.
5 The thoughts of the just are judgments: and the counsels of the wicked are deceitful.5 Los proyectos de los justos son rectos, las maquinaciones de los malvados no son más que engaño.
6 The words of the wicked lie in wait for blood: the mouth of the just shall deliver them.6 Las palabras de los malvados son emboscadas sangrientas, pero a los hombres rectos los libra su propia boca.
7 Turn the wicked, and they shall not be: but the house of the just shall stand firm.7 Apenas derribados, los malvados no existen más, pero la casa de los justos se mantiene en pie.
8 A man shall be known by his learning: but he that is vain and foolish, shall be exposed to contempt.8 A un hombre se lo alaba por su buen juicio, pero el de corazón falso cae en la ignominia.
9 Better is the poor man that provideth for himself, than he that is glorious and wanteth bread.9 Más vale hombre sencillo que se basta a sí mismo, que jactancioso al que le falta el pan.
10 The just regardeth the lives of his beasts: but the bowels of the wicked are cruel.10 El justo provee a las necesidades de su ganado, pero las entrañas de los malvados son crueles.
11 He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that pursueth idleness is very foolish. He that is delighted in passing his time over wine, leaveth a reproach in his strong holds.11 El que cultiva su tierra se saciará de pan, pero el que persigue quimeras es un insensato.
12 The desire of the wicked is the fortification of evil men: but the root of the just shall prosper.12 El malvado codicia la presa de los impíos, pero la raíz de los justos está bien afianzada.
13 For the sins of the lips ruin draweth nigh to the evil mall: but the just shall escape out of distress.13 En el pecado de los labios hay una trampa funesta, pero el justo escapa del peligro.
14 By the fruit of his own mouth shall a man be filled with good things, and according to the works of his hands it shall be repaid him.14 El hombre se sacia con el fruto de sus palabras, y cada uno recibe el salario de su trabajo.
15 The way of a fool is right in his own eyes: but he that is wise hearkeneth unto counsels.15 Al necio le parece que su camino es recto, pero el sabio escucha un consejo.
16 A fool immediately sheweth his anger: but he that dissembleth injuries is wise.16 El necio manifiesta en seguida su disgusto pero el hombre prudente disimula una afrenta.
17 He that speaketh that which he knoweth, sheweth forth justice: but he that lieth, is a deceitful witness.17 El que dice la verdad declara lo que es justo, pero el testigo falso es un impostor.
18 There is that promiseth, and is pricked as it were with a sword of conscience: but the tongue of the wise is health.18 El charlatán corta como una espada, pero la lengua de los sabios es un remedio.
19 The lip of truth shall be steadfast for ever: but he that is a hasty witness, frameth a lying tongue.19 Los labios veraces permanecen para siempre, pero la lengua mentirosa, sólo por un instante.
20 Deceit is in the heart of them that think evil things: but joy followeth them that take counsels of peace.20 Hay engaño en el corazón de los que traman el mal, y alegría para los que dan consejos saludables.
21 Whatsoever shall befall the just man. it shall not make him sad: but the wicked shall be filled with mischief.21 Al justo no le pasará nada malo, pero los malvados están llenos de desgracias.
22 Lying lips are an abomination to the Lord: but they that deal faithfully please him.22 Los labios mentirosos son abominables para el Señor, pero los que practican la verdad gozan de su favor.
23 A cautious man concealeth knowledge: and the heart of fools publisheth folly.23 El hombre prudente disimula lo que sabe, pero el corazón de los necios proclama su insensatez.
24 The hand of the valiant shall bear rule: but that which is slothful, shall be under tribute.24 La mano laboriosa dominará, la indolente pagará tributo.
25 Grief in the heart of a man shall bring him low, but with a good word he shall be made glad.25 La inquietud deprime el corazón del hombre, pero una buena palabra lo reconforta.
26 He that neglecteth a loss for the sake of a friend, is just: but the way of the wicked shall deceive them.26 El justo aventaja a los demás, pero a los malvados los extravía su conducta.
27 The deceitful man shall not find gain: but the substance of a just man shall be precious gold.27 El indolente no tiene presa de caza para asar, y el bien más preciado es un hombre laborioso.
28 In the path of justice is life: but the by-way leadeth to death.28 En el sendero de la justicia está la vida, y el camino que ella sigue no lleva a la muerte.