1 Hijo mío, no olvides mi enseñanza, y que tu corazón observe mis mandamientos, | 1 Figliuolo mio, non ti dimenticare della mia legge, e fa che il cuor tuo osservi i miei comandamenti. |
2 porque ellos te aportarán largos días, años de vida y prosperidad. | 2 Per che a te sarà data pace, e alla vita tua lunghezza di giorni e di anni. |
3 Que nunca te abandonen la buena fe y la lealtad: átalas a tu cuello. escríbelas sobre la tabla de tu corazón, | 3 La misericordia e la verità non ti abbandonerà; circundale alla gola tua, e descrivile nelle tabule del cuore tuo. |
4 y encontrarás favor y aprobación a los ojos de Dios y de los hombres. | 4 E troverai grazia e buono ammaestramento, nel conspetto di Dio e degli uomini. |
5 Confía en el Señor y de todo corazón y no te apoyes en tu propia inteligencia; | 5 Abbi fiducia nel Signore con tutto il tuo cuore, e non ti confidare (solo) nella prudenza tua. |
6 reconócelo a él en todos sus caminos y él allanará tus senderos. | 6 In tutte le tue operazioni arricòrdati di Dio, e lui drizzerà li tuoi andamenti. |
7 No seas sabio a tus propios ojos, teme al Señor y apártate del mal: | 7 Non esser savio appresso te stesso; temi Iddio, e pàrtiti dal mal operare. |
8 eso será un remedio para tu carne y savia para tus huesos. | 8 La sanità sarà certamente nel tuo ombilico, e le tue ossa saranno irrigate. |
9 Honra al Señor con tus bienes y con las primicias de todas tus ganancias: | 9 Onora Iddio della tua sostanza, e delle primizie di tutte le tue intrate. |
10 así tus graneros se llenarán de trigo y tus lagares desbordarán de vino nuevo. | 10 E si rempieranno i tuoi granai di saturitade, e gli torculari si circonderanno di vino. |
11 No desprecies, hijo mío, la corrección del Señor, ni te disgustes cuando él te reprende, | 11 Figliuolo mio, non ti crucciare quando tu sarai castigato da Iddio; e non fuggire le sue correzioni. |
12 porque el Señor reprende a los que ama como un padre a su hijo muy querido. | 12 Per che chi egli ama, quello castiga; e fa come fa lo padre allo figliuolo. |
13 ¡Feliz el hombre que encontró la sabiduría y el que obtiene la inteligencia, | 13 Beato quello uomo che ha trovato la sapienza, e il qual abonda di prudenza. |
14 porque ganarla vale más que la plata y ella rinde más que el oro fino! | 14 Meglio è aver acquistato quella, che oro nè ariento; i suoi frutti sono purissimi, e da esser anteposti a tutte le cose. |
15 Es más preciosa que las perlas y nada apetecible se le puede igualar. | 15 Più preziosa è di tutte le ricchezze; e tutto quello si può desiderare, non si puote comparare ad essa. |
16 En su mano derecha hay larga vida, y en su izquierda, riqueza y gloria. | 16 La lunghezza della vita è nella sua diritta mano, e nella sinistra sua ricchezze e gloria. |
17 Sus caminos son caminos deliciosos y todos sus senderos son apacibles. | 17 Le vie sue sono vie belle e pacifiche. |
18 Es un árbol de vida para los que se aferran a ella y los que la retienen son felices. | 18 Legno di vita è a quelli i quali la piglieranno; e quelli che la terranno saranno beati. |
19 Por la sabiduría, el Señor fundó la tierra, por la inteligencia, afianzó los cielos; | 19 Nella sapienza fondò Iddio la terra, e nella prudenza stabilì i cieli. |
20 por su ciencia brotaron los océanos y las nubes destilan el rocío. | 20 Dalla sapienza sua sono nati gli abissi; delle acque nuvoli e la rugiada. |
21 Conserva, hijo mío, la prudencia y la reflexión; que ellas no se aparten de tus ojos. | 21 Figliuolo mio, fa che questi documenti non si partano da te; osserva la (mia) legge e il (mio) consiglio. |
22 Ellas serán vida para tu alma y gracia para tu cuello. | 22 E viverai gratamente |
23 Entonces irás seguro por el camino y tu pie no tropezará. | 23 Allora andarai con fiducia nella via tua, il tuo pie' non inciamparà. |
24 Si te acuestas, no temblarás, y una vez acostado, tu sueño será agradable. | 24 Se tu dormirai, sarai securo; riposera'ti, e soave sarà il tuo sonno. |
25 No temerás ningún sobresalto ni a los malvados que llegan como una tormenta. | 25 Non ti spaventare per i sùbiti terrori, e non temere gli uomini empii che si voltano contra a te. |
26 Porque el Señor será tu seguridad y preservará tu pie de la trampa. | 26 Per che il Signore sarà a lato tuo, e sì ti defenderà che tu non sarai preso. |
27 No niegues un beneficio al que lo necesite, siempre que esté en tus manos hacerlo. | 27 (Figliuolo), non obviare a chi può ben fare; ma se tu puoi, fa anco tu bene. |
28 No digas a tu prójimo: «Vuelve después, mañana te daré», si tienes con qué ayudarlo. | 28 Non dire all' amico tuo: va e ritorna dimane, e darotti la tal cosa, se tu gli la puoi dare oggi. |
29 No trames el mal contra tu prójimo, mientras vive confiado junto a ti. | 29 Non pensare alcuno male contra lo amico tuo, quando lui ha confidenza in te. |
30 No litigues con un hombre sin motivo, si no te ha causado ningún mal. | 30 Nè contender contra alcuno uomo in vano, non ti avendo offeso. |
31 No envidies al hombre violento ni elijas ninguno de sus caminos. | 31 Non avere invidia all' uomo ingiusto, e non seguitare le vie sue. |
32 Porque el hombre perverso es abominable para el Señor, y él reserva su intimidad para los rectos. | 32 Per che ogni ipocrita è in abominazione appresso Iddio, e con i semplici è il suo parlare. |
33 La maldición del Señor está en la casa del malvado, pero él bendice la morada de los justos. | 33 La penuria sarà data da Dio alla casa dell' empio; ma gli abitacoli de' giusti saranno benedetti. |
34 El se burla de los insolentes y concede su favor a los humildes. | 34 Iddio dileggerà gl' ipocriti, e ai mansueti darà grazia. |
35 Los sabios heredarán la gloria, pero los necios cargarán con la ignominia. | 35 I savii possederanno la gloria; il gaudio dei stolt ignominia. |