Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 91


font
BIBLES DES PEUPLESBIBLES DES PEUPLES
1 Toi qui demeures au refuge du Très-Haut et qui te loges à l’ombre du Puissant,1 Toi qui demeures au refuge du Très-Haut et qui te loges à l’ombre du Puissant,
2 dis au Seigneur: “Tu es mon abri, mon rempart, mon Dieu en qui je me confie!”2 dis au Seigneur: “Tu es mon abri, mon rempart, mon Dieu en qui je me confie!”
3 Il te fera échapper au filet du chasseur, il te protégera des démons du malheur.3 Il te fera échapper au filet du chasseur, il te protégera des démons du malheur.
4 Il te couvrira de son plumage et tu te serreras au creux de son aile.4 Il te couvrira de son plumage et tu te serreras au creux de son aile.
5 Tu ne craindras pas, de nuit, la terreur, ni de jour, la flèche qui vole,5 Tu ne craindras pas, de nuit, la terreur, ni de jour, la flèche qui vole,
6 ni le fléau qui s’avance dans le noir, ni la peste qui frappe en plein midi.6 ni le fléau qui s’avance dans le noir, ni la peste qui frappe en plein midi.
7 Mille, peut-être, tomberont près de toi, dix mille, rien qu’à ta droite, mais tu seras hors d’atteinte, 4c sa fidélité sera ton mur, ton bouclier.7 Mille, peut-être, tomberont près de toi, dix mille, rien qu’à ta droite, mais tu seras hors d’atteinte, 4c sa fidélité sera ton mur, ton bouclier.
8 Ouvre les yeux et regarde: tu verras ce qu’on rend aux méchants!8 Ouvre les yeux et regarde: tu verras ce qu’on rend aux méchants!
9 Mais toi, tu as le Seigneur pour refuge, tu as fait du Très-Haut ton asile.9 Mais toi, tu as le Seigneur pour refuge, tu as fait du Très-Haut ton asile.
10 Le mal ne t’atteindra pas, la plaie ne frappera pas jusqu’à toi.10 Le mal ne t’atteindra pas, la plaie ne frappera pas jusqu’à toi.
11 Car il donnera un ordre à ses anges, pour qu’ils t’escortent sur tous tes chemins.11 Car il donnera un ordre à ses anges, pour qu’ils t’escortent sur tous tes chemins.
12 Dans leurs mains ils te porteront pour que ton pied ne bute pas sur la pierre.12 Dans leurs mains ils te porteront pour que ton pied ne bute pas sur la pierre.
13 Tu passeras sur les fauves et les serpents, tu piétineras le jeune lion et le dragon.13 Tu passeras sur les fauves et les serpents, tu piétineras le jeune lion et le dragon.
14 “Puisqu’il s’est lié à moi, je le délivrerai, je veux le protéger, car il a connu mon Nom.14 “Puisqu’il s’est lié à moi, je le délivrerai, je veux le protéger, car il a connu mon Nom.
15 Qu’il m’appelle, je lui répondrai, je serai avec lui dans l’angoisse; je le sauverai, je lui donnerai la gloire.15 Qu’il m’appelle, je lui répondrai, je serai avec lui dans l’angoisse; je le sauverai, je lui donnerai la gloire.
16 J’allongerai ses jours autant qu’il le désire, et je ferai qu’il voie mon salut.”16 J’allongerai ses jours autant qu’il le désire, et je ferai qu’il voie mon salut.”