Scrutatio

Martedi, 21 maggio 2024 - Santi Martiri Messicani (Cristoforo Magallanes Jara e 24 compagni) ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 103


font
BIBLES DES PEUPLESBIBBIA TINTORI
1 De David. Mon âme, bénis le Seigneur, que tout en moi bénisse son saint nom!1 (Di David). Anima mia, benedici il Signore. Signore Dio mio, tu sei oltremodo grande! Ti sei rivestito di gloria e di splendore,
2 Mon âme, bénis le Seigneur, et n’oublie aucun de ses bienfaits.2 Ti sei coperto di luce come di un manto. Tu stendi il cielo come un padiglione,
3 C’est lui qui pardonne tes fautes, lui qui te guérit de toute maladie,3 E ne copri colle acque la parte superiore. Tu fai delle nubi il tuo cocchio, e cammini sulle ali dei venti.
4 lui qui retient ta vie quand la mort te réclame, et te laisse parée de sa grâce, de sa tendresse.4 Fai tuoi angeli gli spiriti, e tuoi ministri le fiamme di fuoco.
5 Il remplit de ses bienfaits ton existence, et renouvelle comme à l’aigle ta jeunesse.5 Tu hai stabilita sulle sue basi la terra, non piegherà nei secoli dei secoli.
6 Le Seigneur intervient pour la justice, il rend à tous les opprimés leur dû.6 L'abisso delle acque la ricopriva come un vestito, le acque s'innalzavano sopra i monti.
7 Il a révélé à Moïse ses voies, les enfants d’Israël ont vu ses exploits.7 Alla tua minaccia fuggirono, atterrite al tuono della tua voce.
8 Le Seigneur est tendresse et compassion, lent à la colère, riche en grâce.8 Emersero le montagne, si abbassaron le valli, nel luogo che tu avevi loro assegnato.
9 S’il dispute, ce ne sera pas sans fin, s’il garde rancune, cela n’aura qu’un temps.9 Fissasti loro un termine che non passeranno mai, e non torneranno a coprire la terra.
10 Il ne nous traite pas à la mesure de nos péchés, il ne réclame pas ce que méritent nos fautes.10 Tu fai scaturire le fontane nelle valli, le acque scorrono in mezzo ai monti.
11 Vois la hauteur des cieux par-dessus la terre: aussi haute est sa bonté, elle couvre ceux qui le craignent.11 Ne bevono tutte le bestie dei campi, gli onagri le sospirano quando han sete.
12 Vois quelle distance de l’orient à l’occident: c’est la distance qu’il met entre nos fautes et nous.12 Presso di esse dimorano gli uccelli dell'aria, di mezzo alle rocce fan sentire il loro canto.
13 La tendresse d’un père pour ses enfants, c’est la tendresse du Seigneur pour ceux qui le craignent.13 Dall'alta tua dimora tu innaffi i monti, del frutto del tuo lavorò si sazia la terra.
14 Lui sait de quoi nous sommes faits, il n’oublie pas que nous sommes poussière.14 Tu fai crescere il fieno pei giumenti e gli erbaggi a servizio dell'uomo. Tu fai che venga fuori dalla terra il pane,
15 L’homme de terre, ses jours sont comme l’herbe, il donne sa fleur, comme la fleur des champs.15 E che il vino rallegri il cuore dell'uomo; che l'olio ne renda ilare la faccia, e il pane sostenti il cuore dell'uomo.
16 Qu’un souffle passe sur lui, il n’est plus, son coin de terre ne le reverra plus.16 Si saziano le piante della campagna, i cedri del Libano da lui piantati.
17 Mais la grâce du Seigneur, depuis toujours et pour toujours est sur ceux qui le craignent. Il défendra jusqu’aux enfants de leurs enfants17 Là fanno il nido i passeri; più su è il nido della cicogna;
18 s’ils gardent son alliance, s’ils pensent à mettre en œuvre ses consignes.18 Gli alti monti servono ai cervi, la roccia serve di rifugio ai ricci.
19 Le Seigneur a déjà son trône dans les cieux, il règne, il a pouvoir sur tout.19 Egli fece la luna per distinguere i tempi, il sole e seppe l'ora del suo tramonto.
20 Bénissez le Seigneur, vous ses anges, ses gardes puissants, vous qui accomplissez ses ordres dès que résonnent ses paroles!20 Tu stendi le tenebre e viene la notte: in essa sbucan fuori tutte le bestie dalla selva.
21 Bénissez le Seigneur, toutes ses armées, ses serviteurs, au service de ses volontés!21 I leoncelli si mettono a ruggire in cerca di preda, per chiedere a Dio il loro pasto.
22 Bénissez le Seigneur, vous toutes ses œuvres, dans tous les lieux où s’exerce sa puissance! Toi aussi, mon âme, bénis le Seigneur!22 Appena sorto il sole, si ritirano a branchi, per sdraiarsi nelle loro tane.
23 Allora esce l'uomo alle sue faccende, al suo lavoro fino alla sera.
24 Quanto son grandiose le tue opere, o Signore! Tutto hai fatto con sapienza; la terra è piena dei tuoi beni!
25 Ecco il gran mare dalle immense braccia, ove son rettili innumerabili, animali piccoli e grandi:
26 Là passano le navi e il dragone che tu hai formato perchè scherzasse nell'acqua.
27 Tutti aspettano da te che tu dia loro a suo tempo il cibo;
28 E quando tu lo dài, lo raccolgono, quando tu apri la tua mano, tutte le cose son ricolme di bene.
29 Ma quando tu rivolgi altrove la faccia, si turbano; se togli loro lo spirito, vengono meno e ritornano nella loro polvere.
30 Manderai il tuo spirito e saran create, e rinnovellerai la faccia della terra.
31 La gloria del Signore duri in eterno, e si allieti il Signore nelle sue opere:
32 Egli che mira la terra e la fa tremare, tocca i monti e fumano.
33 Canterò al Signore finché duri la mia vita, inneggerò al mio Dio finché avrò respiro.
34 Possano a lui essere gradite le mie parole! In quanto a me, porrò la mia delizia nel Signore.
35 Spariscan dalla terra i peccatori e i malvagi, in modo che non ce ne resti uno. Anima mia, benedici il Signore.