1 26:5 Au monde d’en bas les Ombres tremblent, les océans s’effrayent avec leurs habitants; | 1 Then Job responded by saying: |
2 26:6 le royaume des morts est à nu devant lui, la Mort en personne ne peut se cacher. | 2 Whose assistant are you? Is he weak-minded? And do you sustain the arm of him that is not strong? |
3 26:7 Il a fixé le pôle céleste au dessus du vide et suspendu la terre sur rien. | 3 To whom have you given advice? Perhaps it is to him that has no wisdom or prudence that you have revealed your many ideas. |
4 26:8 Il enferme les eaux dans ses nuages, et la nuée ne crève pas sous leur poids. | 4 Who is it that you wanted to teach? Was it not him that created the breath of life? |
5 26:9 Il cache le visage de la pleine lune, déployant sur elle les nues. | 5 Behold, giant things groan under the waters, and they dwell with them. |
6 26:10 Il a tracé l’horizon sur la face des eaux, pour séparer la lumière des ténèbres. | 6 The underworld is naked before him, and there is no covering for perdition. |
7 26:11 Les colonnes des cieux se mettent à trembler, elles s’épouvantent s’il les menace. | 7 He stretched out the North over emptiness, and he suspended the land over nothing. |
8 26:12 Il a eu la force pour fendre la mer, l’intelligence, pour écraser son dragon. | 8 He secures the waters in his clouds, so that they do not burst forth downward all at once. |
9 26:13 Par son souffle le ciel est nettoyé, sa main a percé le Serpent qui toujours fuit. | 9 He holds back the face of his throne, and he stretches his cloud over it. |
10 26:14 Mais ce n’est là que l’extérieur de ses œuvres, nous n’en percevons que les échos. Qui comprendra lorsque tonne sa puissance? | 10 He has set limits around the waters, until light and darkness shall reach their limit. |
11 26:1 Job prit la parole et dit: | 11 The pillars of heaven tremble and are frightened at his nod. |
12 26:2 Comme tu sais bien venir en aide au faible, encourager celui à qui tombent les bras! | 12 By his strength, the seas suddenly gather together, and his foresight has struck the arrogant. |
13 26:3 Comme tu sais conseiller un ignorant, tu as vraiment réponse à tout! | 13 His spirit has adorned the heavens, and his birthing hand has brought forth the winding serpent. |
14 26:4 Mais, au fait, pour qui ces paroles? Qui te pousse à parler ainsi? | 14 Behold, these things have been said about his ways in part, and, since we barely have heard a small drop of his word, who will be able to gaze upon the thunder of his greatness? |