Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Livre de Job 26


font
BIBLES DES PEUPLESLXX
1 26:5 Au monde d’en bas les Ombres tremblent, les océans s’effrayent avec leurs habitants;1 υπολαβων δε ιωβ λεγει
2 26:6 le royaume des morts est à nu devant lui, la Mort en personne ne peut se cacher.2 τινι προσκεισαι η τινι μελλεις βοηθειν ποτερον ουχ ω πολλη ισχυς και ω βραχιων κραταιος εστιν
3 26:7 Il a fixé le pôle céleste au dessus du vide et suspendu la terre sur rien.3 τινι συμβεβουλευσαι ουχ ω πασα σοφια η τινι επακολουθησεις ουχ ω μεγιστη δυναμις
4 26:8 Il enferme les eaux dans ses nuages, et la nuée ne crève pas sous leur poids.4 τινι ανηγγειλας ρηματα πνοη δε τινος εστιν η εξελθουσα εκ σου
5 26:9 Il cache le visage de la pleine lune, déployant sur elle les nues.5 μη γιγαντες μαιωθησονται υποκατωθεν υδατος και των γειτονων αυτου
6 26:10 Il a tracé l’horizon sur la face des eaux, pour séparer la lumière des ténèbres.6 γυμνος ο αδης επωπιον αυτου και ουκ εστιν περιβολαιον τη απωλεια
7 26:11 Les colonnes des cieux se mettent à trembler, elles s’épouvantent s’il les menace.7 εκτεινων βορεαν επ' ουδεν κρεμαζων γην επι ουδενος
8 26:12 Il a eu la force pour fendre la mer, l’intelligence, pour écraser son dragon.8 δεσμευων υδωρ εν νεφελαις αυτου και ουκ ερραγη νεφος υποκατω αυτου
9 26:13 Par son souffle le ciel est nettoyé, sa main a percé le Serpent qui toujours fuit.9 ο κρατων προσωπον θρονου εκπεταζων επ' αυτον νεφος αυτου
10 26:14 Mais ce n’est là que l’extérieur de ses œuvres, nous n’en percevons que les échos. Qui comprendra lorsque tonne sa puissance?10 προσταγμα εγυρωσεν επι προσωπον υδατος μεχρι συντελειας φωτος μετα σκοτους
11 26:1 Job prit la parole et dit:11 στυλοι ουρανου επετασθησαν και εξεστησαν απο της επιτιμησεως αυτου
12 26:2 Comme tu sais bien venir en aide au faible, encourager celui à qui tombent les bras!12 ισχυι κατεπαυσεν την θαλασσαν επιστημη δε ετρωσε το κητος
13 26:3 Comme tu sais conseiller un ignorant, tu as vraiment réponse à tout!13 κλειθρα δε ουρανου δεδοικασιν αυτον προσταγματι δε εθανατωσεν δρακοντα αποστατην
14 26:4 Mais, au fait, pour qui ces paroles? Qui te pousse à parler ainsi?14 ιδου ταυτα μερη οδου αυτου και επι ικμαδα λογου ακουσομεθα εν αυτω σθενος δε βροντης αυτου τις οιδεν οποτε ποιησει