SCRUTATIO
BIBLES
BIBBIA C.E.I. 1974 (IT)
BIBBIA C.E.I. 2008 (IT)
BIBBIA MARTINI (IT)
SACRA BIBBIA RICCIOTTI (IT)
LA SACRA BIBBIA TINTORI (IT)
LA SACRA BIBBIA (GIUBILEO) (IT)
LA BIBBIA IN VOLGARE (VOL)
SACRA BIBBIA GAROFALO (IT)
BIBBIA DIODATI (IT)
BIBBIA VULGATA CLEMENTINA (LA)
NOVA VULGATA (LA)
SACRA BIBLIA (ES)
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS (ES)
BIBLE DE JéRUSALEM (FR)
N.J.B. (EN)
NEW AMERICAN BIBLE (EN)
LA BIBLE DES PEUPLES (FR)
KING JAMES BIBLE (EN)
LE SAINTE BIBLE FILLION (FR)
DOUAI-RHEIMS (EN)
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN BIBLE (EN)
REVISED STANDARD VERSION CATHOLIC EDITION (EN)
BIBLIA SAGRADA CATóLICA (PT)
BIBLIA MARIA (PT)
EINHEITSüBERSETZUNG (DE)
MENGE BIBEL (DE)
PATTLOCH BIBEL (DE)
KáLDI-NEOVULGáTA (HU)
SEPTUAGINTA - NESTLE-ALAND (EL)
MODERN GREEK BIBLE (EL)
MODERN HEBREW BIBLE (HE)
STUTTGARTENSIA - DELITZSCH (HE)
MIQRA 'AL PI HA-MESORAH (HE)
SMITH VAN DYKE (AR)
HRVATSKA BIBLIJA (HR)
TYSIąCLECIA (PL)
Библия Синодальный перевод (RU)
Біблія (UA)
PESHITTA (SYR)
BIBLIOTECA (IT)
DIZIONARIO TEOLOGICO
PATRISTICA
ALTRI AUTORI
ALTRO
SCRUTATIO
Sabato, 4 luglio 2026 - Sant´Elisabetta di Portogallo (
Letture di oggi
)
Home
Peshitta
Numeri ܡܢܝܢܐ 22
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Gen
Es
Lv
Nm
Dt
Gs
Gdc
Rt
1Sam
2Sam
1Re
2Re
1Cr
2Cr
Esd
Ne
Tb
Gdt
Est
1Mac
2Mac
Gb
Sal
💾 Salva/Save
📂 Carica/Load
🗑️ Cancella/Clear
⬇️ HTML
⬇️ Word
⬇️ TXT
Segnalibro
Cerca
Confronta con un'altra Bibbia
Bibbia C.E.I. 1974
Bibbia C.E.I. 2008
Bibbia Martini
Sacra Bibbia Ricciotti
La Sacra Bibbia Tintori
La Sacra Bibbia (Giubileo)
La Bibbia in Volgare
Sacra Bibbia Garofalo
Bibbia Diodati
Bibbia Vulgata Clementina
Nova Vulgata
Sacra Biblia
El libro del Pueblo de Dios
Bible de Jérusalem
N.J.B.
New American Bible
La Bible des Peuples
King James Bible
Le Sainte Bible Fillion
Douai-Rheims
Catholic Public Domain Bible
Revised Standard Version Catholic Edition
Biblia Sagrada Católica
Biblia Maria
Einheitsübersetzung
Menge Bibel
Pattloch Bibel
Káldi-Neovulgáta
Septuaginta - Nestle-Aland
Modern Greek Bible
Modern Hebrew Bible
Stuttgartensia - Delitzsch
Miqra 'al pi ha-Mesorah
Smith Van Dyke
Hrvatska Biblija
Tysiąclecia
Библия Синодальный перевод
Біблія
Peshitta
Cambia Bibbia
Bibbia C.E.I. 1974
Bibbia C.E.I. 2008
Bibbia Martini
Sacra Bibbia Ricciotti
La Sacra Bibbia Tintori
La Sacra Bibbia (Giubileo)
La Bibbia in Volgare
Sacra Bibbia Garofalo
Bibbia Diodati
Bibbia Vulgata Clementina
Nova Vulgata
Sacra Biblia
El libro del Pueblo de Dios
Bible de Jérusalem
N.J.B.
New American Bible
La Bible des Peuples
King James Bible
Le Sainte Bible Fillion
Douai-Rheims
Catholic Public Domain Bible
Revised Standard Version Catholic Edition
Biblia Sagrada Católica
Biblia Maria
Einheitsübersetzung
Menge Bibel
Pattloch Bibel
Káldi-Neovulgáta
Septuaginta - Nestle-Aland
Modern Greek Bible
Modern Hebrew Bible
Stuttgartensia - Delitzsch
Miqra 'al pi ha-Mesorah
Smith Van Dyke
Hrvatska Biblija
Tysiąclecia
Библия Синодальный перевод
Біблія
Peshitta
1
ܘܫܩܠܘ ܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ. ܘܫܪܘ ܒܥܪܒܘܬ ܡܘܐܒ ܕܒܥܒܪܐ ܕܝܘܪܕܢܢ ܕܐܝܪܝܚܘ.
2
ܘܚܙܐ ܒܠܩ ܒܪ ܨܦܘܪ ܟܘܠ ܕܥܒܕ ܐܝܣܪܝܠ ܠܐܡܘܪ̈ܝܐ.
3
ܘܕܚܠܘ ܡܘܐ̈ܒܝܐ ܡܢ ܩܕܡ ܥܡܐ ܛܒ. ܡܛܠ ܕܣܓܝ ܗܘܐ ܛܒ. ܘܥܩܬ ܠܗܘܢ ܠܡܘܐ̈ܒܝܐ ܡܢ ܩܕܡ ܒ̈ܢܝ ܐܝܣܪܝܠ.
4
ܘܐܡܪ ܡܘܐܒ ܠܣ̈ܒܐ ܕܡܕܝܢ. ܡܟܝܠ ܪܥܝܢ ܟܢܫܐ ܗܢܐ ܠܟܠܗܘܢ ܕܚܕܪܝܢ. ܐܝܟ ܕܪܥܐ ܬܘܪܐ ܠܝܘܪܩܐ ܕܚܩܠܐ. ܘܒܠܩ ܗܘܐ ܒܪ ܨܦܘܪ ܡܠܟܐ ܕܡܘܐ̈ܒܝܐ ܒܙܒܢܐ ܗ̇ܘ.
5
ܘܫܕܪ ܐܝ̈ܙܓܕܐ ܠܘܬ ܒܠܥܡ ܒܪ ܒܥܘܪ ܦܫܘܪܐ. ܕܥܠ ܢܗܪܐ ܠܐܪܥܐ ܕܒ̈ܢܝ ܥܡܘܢ. ܠܡܩܪܝܗ ܘܠܡܐܡܪ ܠܗ. ܗܐ ܥܡܐ ܢܦܩ ܡܢ ܡܨܪܝܢ. ܘܟܣܝ ܐ̈ܦܝܗ̇ ܕܐܪܥܐ. ܘܗܐ ܫܪܝܢ ܠܘܩܒܠܝ.
6
ܡܟܝܠ ܬܐ ܠܘܛܝܗܝ ܠܝ ܠܥܡܐ ܗܢܐ. ܡܛܠ ܕܥܫܝܢ ܗܘ ܡܢܝ. ܟܒܪ ܢܫܟܚ ܢܚܪܘܒ ܡܢܗ ܘܢܘܒܕܝܘܗܝ ܡܢ ܐܪܥܐ. ܡܛܠ ܕܝܕܥ ܐܢܐ ܕܠܡ̇ܢ ܕܒܪܟ ܐܢܬ ܒܪܝܟ ܗܘ. ܘܠܡ̇ܢ ܕܠܐܛ ܐܢܬ ܠܝܛ ܗܘ.
7
ܘܐܙܠܘ ܣ̈ܒܐ ܕܡܘܐܒ ܘܣ̈ܒܐ ܕܡܕܝܢ ܘܩ̈ܨܡܝܗܘܢ ܒܐ̈ܝܕܝܗܘܢ. ܘܐܬܘ ܠܘܬ ܒܠܥܡ. ܘܐܡܪܘ ܠܗ. ܡ̈ܠܘܗܝ ܕܒܠܩ.
8
ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ. ܒܘܬܘ ܗܪܟܐ ܒܠܠܝܐ . ܘܐܬܠ ܠܟܘܢ ܦܬܓܡܐ ܐܝܟ ܕܐܡܪ ܠܝ ܡܪܝܐ. ܘܦܫܘ ܪ̈ܘܪܒܢܐ ܕܡܘܐܒ ܠܘܬ ܒܠܥܡ.
9
ܘܐܬܐ ܐܠܗܐ ܥܠ ܒܠܥܡ ܘܐܡܪ ܠܗ. ܡ̇ܢ ܐܢܘܢ ܗܠܝܢ ܓܒܪ̈ܐ ܕܥܡܟ.
10
ܘܐܡܪ ܒܠܥܡ ܠܐܠܗܐ. ܒܠܩ ܒܪ ܨܦܘܪ ܡܠܟܐ ܕܡܘܐܒ ܫܕܪ ܥܠܝ ܘܐܡܪ ܠܝ.
11
ܗܐ ܥܡܐ ܢܦܩ ܡܢ ܡܨܪܝܢ. ܘܟܣܝ ܐܦܝܗ̇ ܕܐܪܥܐ ܗܫܐ ܬܐ ܠܘܛܝܗܝ ܠܝ. ܟܒܪ ܐܫܟܚ ܠܡܬܟܬܫܘ ܥܡܗ ܘܐܘܒܕܝܘܗܝ.
12
ܘܐܡܪ ܐܠܗܐ ܠܒܠܥܡ. ܠܐ ܬܐܙܠ ܥܡܗܘܢ. ܘܠܐ ܬܠܘܛܝܗܝ ܠܥܡܐ. ܡܛܠ ܕܒܪܝܟ ܗܘ.
13
ܘܩܡ ܒܠܥܡ ܒܨܦܪܐ. ܘܐܡܪ ܠܪ̈ܘܪܒܢܐ ܕܒܠܩ. ܙܠܘ ܠܐܪܥܟܘܢ . ܡܛܠ ܕܠܐ ܨܒܐ ܡܪܝܐ ܠܡܫܒܩܢܝ ܕܐ̇ܙܠ ܥܡܟܘܢ.
14
ܘܩܡܘ ܪ̈ܘܪܒܢܐ ܕܡܘܐܒ. ܘܐܬܘ ܠܘܬ ܒܠܩ ܘܐ̇ܡܪܝܢ ܠܗ. ܠܐ ܨܒܐ ܒܠܥܡ ܠܡܐܬܐ ܥܡܢ.
15
ܘܗܦܟ ܬܘܒ ܒܠܩ. ܘܫܕܪ ܐܝ̈ܙܓܕܐ ܕܪ̈ܘܪܒܝܢ ܘܝܩܝܪ̈ܝܢ ܡܢ ܗܠܝܢ.
16
ܘܐܬܘ ܠܘܬ ܒܠܥܡ ܘܐܡܪܘ ܠܗ. ܗܟܢܐ ܐ̇ܡܪ ܒܠܩ ܒܪ ܨܦܘܪ. ܠܐ ܬܬܟܠܐ ܠܡܐܬܐ ܠܘܬܝ.
17
ܡܛܠ ܕܡܝܩܪܘ ܐܝܩܪܟ ܛܒ. ܘܟܠ ܕܬܐܡܪ ܠܝ ܐܥܒܕ . ܘܬܐ ܠܘܛ ܠܝ ܠܥܡܐ ܗܢܐ.
18
ܘܥܢܐ ܒܠܥܡ ܘܐܡܪ ܠܥܒ̈ܕܘܗܝ ܕܒܠܩ. ܐܢ ܢܬܠ ܠܝ ܒܠܩ ܡܠܐ ܒܝܬܗ ܣܐܡܐ ܐܘ ܕܗܒܐ . ܠܐ ܡܫܟܚ ܐܢܐ ܕܐܥܒܪ ܥܠ ܡܠܬ ܦܘܡܗ ܕܡܪܝܐ ܐܠܗܝ. ܠܐ ܥܠ ܕܙܥܘܪܝܐ ܘܠܐ ܥܠ ܕܪܒܐ.
19
ܡܟܝܠ ܦܘܫܘ ܐܦ ܐܢܬܘܢ ܗܪܟܐ ܒܠܠܝܐ. ܘܐܕܥ ܡܢܐ ܡܘܣܦ ܡܪܝܐ ܠܡܡܠܠܘ ܥܡܝ.
20
ܘܐܬܐ ܐܠܗܐ ܥܠ ܒܠܥܡ ܒܠܠܝܐ ܘܐܡܪ ܠܗ. ܐܢ ܠܡܩܪܝܟ ܐܬܘ ܗܠܝܢ ܓܒܪ̈ܐ. ܩܘܡ ܙܠ ܥܡܗܘܢ. ܒܠܚܘܕ ܦܬܓܡܐ ܕܐ̇ܡܪ ܐܢܐ ܠܟ. ܗ̇ܘ ܥܒܕ.
21
ܘܩܡ ܒܠܥܡ ܒܨܦܪܐ. ܘܐܪܡܝ ܥܠ ܐܬܢܗ . ܘܐܙܠ ܥܡ ܪ̈ܘܪܒܢܐ ܕܡܘܐܒ .
22
ܘܐܬܚܡܬ ܪܘܓܙܗ ܕܐܠܗܐ ܥܠܘܗܝ ܥܠ ܕܐܙܠ. ܘܩܡ ܡܠܐܟܗ ܕܡܪܝܐ ܒܐܘܪܚܐ ܕܢܗܘܐ ܠܗ ܣܛܢܐ. ܘܗܘ ܪܟܝܒ ܥܠ ܚܡܪܗ. ܘܬܪ̈ܝܢ ܥܠܝܡ̈ܘܗܝ ܥܡܗ.
23
ܘܚܙܬ ܐܬܢܐ ܠܡܠܐܟܗ ܕܡܪܝܐ ܕܩ̇ܐܡ ܒܐܘܪܚܐ. ܘܣܝܦܗ ܫܡܝܛ ܘܐܚܝܕ ܒܐܝܕܗ. ܘܣܛܬ ܐܬܢܐ ܡܢ ܐܘܪܚܐ. ܘܐܙܠܬ ܒܚܩܠܐ. ܘܡܚܗ̇ ܒܠܥܡ ܠܐܬܢܐ ܠܡܣܛܝܘܬܗ̇ ܠܐܘܪܚܐ.
24
ܘܩܡ ܡܠܐܟܗ ܕܡܪܝܐ ܒܫܒܝܠܐ ܕܟܪܡܐ. ܕܣܝܓܐ ܡܟܐ ܘܣܝܓܐ ܡܟܐ.
25
ܘܚܙܬ ܐܬܢܐ ܠܡܠܐܟܗ ܕܡܪܝܐ. ܘܐܬܚܒܨܬ ܒܐܣܬܐ ܘܚܒܨܬܗ̇ ܪܓܠܗ ܕܒܠܥܡ ܒܐܣܬܐ. ܘܐܘܣܦ ܠܡܡܚܝܗ̇.
26
ܘܐܘܣܦ ܡܠܐܟܗ ܕܡܪܝܐ. ܘܥܒܪ ܘܩܡ ܠܗ ܒܐܬܪܐ ܐܠܝܨܐ. ܐܬܪ ܕܠܝܬ ܐܘܪܚܐ ܠܡܣܛܐ. ܠܐ ܠܝܡܝܢܐ ܘܠܐ ܠܣܡܠܐ.
27
ܘܚܙܬ ܐܬܢܐ ܠܡܠܐܟܗ ܕܡܪܝܐ. ܘܪܒܥܬ ܬܚܝܬ ܒܠܥܡ. ܘܐܬܚܡܬ ܪܘܓܙܗ ܕܒܠܥܡ ܘܡܚܗ̇ ܠܐܬܢܐ ܒܚܘܛܪܐ.
28
ܘܦܬܚ ܡܪܝܐ ܦܘܡܗ̇ ܕܐܬܢܐ ܘܐܡܪܬ ܠܒܠܥܡ. ܡܢܐ ܥܒܕܬ ܠܟ ܕܡܚܝܬܢܝ ܗܐ ܬܠܬ ܙܒ̈ܢܝܢ.
29
ܘܐܡܪ ܒܠܥܡ ܠܐܬܢܐ. ܥܠ ܕܒܙܚܬ ܒܝ. ܘܐܠܘ ܐܝܬ ܗܘܐ ܣܝܦܐ ܒܐ̈ܝܕܝ. ܗܫܐ ܩ̇ܛܠ ܗܘ̇ܝܬ ܠܟܝ.
30
ܘܐܡܪܬ ܐܬܢܐ ܠܒܠܥܡ. ܠܐ ܗܘ̇ܝܬ ܐܢܐ ܐܬܢܟ. ܕܪܟܝܒ ܐܢܬ ܥܠܝ ܡܢ ܛܠܝܘܬܟ ܘܥܕܡܐ ܠܝܘܡܢܐ. ܕܠܡܐ ܡܡܬܘܡ ܥܒܕܬ ܠܟ ܗܟܢܐ. ܐ̇ܡܪ ܠܗ̇ ܠܐ.
31
ܘܓܠܐ ܡܪܝܐ ܥܝܢ̈ܘܗܝ ܕܒܠܥܡ. ܘܚܙܐ ܠܡܠܐܟܗ ܕܡܪܝܐ ܩ̇ܐܡ ܒܐܘܪܚܐ. ܘܣܝܦܗ ܫܡܝܛ ܘܐܚܝܕ ܒܐܝܕܗ. ܘܩܥܕ ܘܣܓܕ ܥܠ ܐ̈ܦܘܗܝ.
32
ܘܐܡܪ ܠܗ ܡܠܐܟܗ ܕܡܪܝܐ. ܠܡܢܐ ܡܚܝܬ ܐܬܢܟ ܗܐ ܬܠܬ ܙܒܢ̈ܝܢ. ܗܐ ܐܢܐ ܢ̇ܦܩܬ ܕܐܗܘܐ ܠܟ ܣܛܢܐ ܥܠ ܕܬܪܨܬ ܐܘܪܚܐ ܠܘܩܒܠܝ.
33
ܘܚܙܬܢܝ ܐܬܢܐ ܘܣܛܬ ܡܢ ܩܕܡܝ. ܗܐ ܬܠܬ ܙܒܢ̈ܝܢ. ܘܐܠܘ ܠܐ ܣܛܬ ܡܢ ܩܕܡܝ. ܗܫܐ ܠܟ ܩ̇ܛܠ ܗܘ̇ܝܬ. ܘܠܗ̇ ܡܚܐ ܗܘ̇ܝܬ.
34
ܘܐܡܪ ܒܠܥܡ ܠܡܠܐܟܗ ܕܡܪܝܐ. ܚ̇ܛܝܬ. ܠܐ ܝ̇ܕܥ ܗܘ̇ܝܬ ܕܐܢܬ ܩ̇ܐܡ ܠܘܩܒܠܝ ܒܐܘܪܚܐ. ܗܫܐ ܐܢ ܒܝܫ ܒܥܝܢ̈ܝܟ ܐܗܦܘܟ ܠܝ.
35
ܘܐܡܪ ܡܠܐܟܗ ܕܡܪܝܐ ܠܒܠܥܡ. ܙܠ ܥܡ ܓܒܪ̈ܐ. ܒܠܚܘܕ ܦܬܓܡܐ ܕܐ̇ܡܪ ܐܢܐ ܠܟ. ܗ̇ܘ ܥܒܕ. ܘܐܙܠ ܒܠܥܡ ܥܡ ܪ̈ܘܪܒܢܐ ܕܒܠܩ.
36
ܘܫܡܥ ܒܠܩ ܕܐܬܐ ܒܠܥܡ. ܘܢܦܩ ܠܐܘܪܥܗ ܠܩܪܝܬܐ ܕܡܘܐܒ. ܕܒܬܚܘܡܐ ܕܐܪܢܘܢ ܕܒܣܦܪ̈ܝ ܬܚܘܡܐ.
37
ܘܐܡܪ ܒܠܩ ܠܒܠܥܡ. ܗܐ ܫ̇ܕܪܬ ܥܠܝܟ ܠܡܩܪܝܟ. ܐܝܟܘ ܠܐ ܐܬܝܬ ܠܘܬܝ. ܟܒܪ ܐ̇ܡܪ ܗܘܝܬ. ܕܠܐ ܡܨܐ ܐܢܐ ܒܚܝܠܐ ܠܡܝܩܪܘܬܟ.
38
ܘܐܡܪ ܒܠܥܡ ܠܒܠܩ. ܗܐ ܐܬܝ̇ܬ ܠܘܬܟ. ܗܫܐ ܕܠܡܐ ܡܫܟܚܘ ܡܫܟܚ ܐܢܐ ܕܐ̇ܡܪ ܡܕܡ. ܐܠܐ ܦܬܓܡܐ ܕܣ̇ܐܡ ܐܠܗܐ ܒܦܘܡܝ. ܗ̇ܘ ܗܘ ܐ̇ܡܪ ܐܢܐ.
39
ܘܐܙܠ ܒܠܥܡ ܥܡ ܒܠܩ. ܘܐܥܠܗ ܠܩܘܪܝܬ ܚܨܪܘܬ.
40
ܘܢܟܣ ܒܠܩ ܬܘܪ̈ܐ ܘܥܢܐ. ܘܫܕܪ ܠܒܠܥܡ ܘܠܪ̈ܘܪܒܢܐ ܕܥܡܗ.
41
ܘܟܕ ܗܘܐ ܨܦܪܐ. ܕܒܪ ܒܠܩ ܠܒܠܥܡ ܘܐܣܩܗ ܠܒܡܘܬ ܒܥܠܐ. ܘܚܙܐ ܡܢ ܬܡܢ ܣܟܗ ܕܥܡܐ.
Cerca
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Gen
Es
Lv
Nm
Dt
Gs
Gdc
Rt
1Sam
2Sam
1Re
2Re
1Cr
2Cr
Esd
Ne
Tb
Gdt
Est
1Mac
2Mac
Gb
Sal
Altre sezioni del sito
Dizionario Teologico
Scritti dei primi cristiani
Padri apostolici
Padri del deserto
Padri esicasti
Padri della Chiesa
Spiritualità Cristiana
Testi Apocrifi
Altri argomenti
Utility
Estrattore di testo da immagini (OCR)
Confronta testi