SCRUTATIO

Mercoledi, 15 luglio 2026 - San Bonaventura ( Letture di oggi)

Zaccaria ܙܟ̣ܪܝܐ 2


font
PeshittaLe Sainte Bible Fillion
1 ܘܐܪܝܡܬ ܥܝܢ̈ܝ ܘܚܙܝܬ ܘܗܐ ܐܪ̈ܒܥ ܩܪ̈ܢܢ1 Je levai les yeux, et je regardai; et voici, il y avait un homme tenant dans la main un cordeau à mesurer.
2 ܘܐܡܪܬ ܠܡܠܐܟܐ ܕܡܡܠܠ ܒܝ ܡܢܐ ܐܢܝܢ ܗܠܝܢ ܡܪܝ ܘܐܡܪ ܠܝ ܗܠܝܢ ܐܢܝܢ ܩܪ̈ܢܬܐ ܕܒܕܪ ܠܝܗܘܕܐ ܘܠܐܝܣܪܝܠ ܘܠܐܘܪܫܠܡ2 Et je dis: Où vas-tu? Il me répondit: Je vais mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur et quelle est sa longueur.
3 ܘܚܘܝܢܝ ܡܪܝܐ ܐܪ̈ܒܥܐ ܢܓܪ̈ܐ3 Et voici, l'Ange qui parlait en moi sortit; et un autre Ange vint à sa rencontre,
4 ܘܐܡܪܬ ܡܢܐ ܐܬܝܢ ܗܠܝܢ ܠܡܥܒܕ ܘܐܡܪ ܠܝ ܗܠܝܢ ܩܪ̈ܢܬܐ ܕܒܕܪ ܠܝܗܘܕܐ ܐܝܟ ܦܘܡܗ ܕܓܒܪܐ ܕܠܐ ܐܪܝܡ ܪܝܫܗ ܘܐܬܘ ܗܠܝܢ ܕܢܙܝܥܘܢ ܐܢܝܢ ܘܢܥܩܪܘܢ ܩܪ̈ܢܬܐ ܕܥܡ̈ܡܐ ܕܡܪܝܡܝܢ ܗܘܘ ܩܪܢܐ ܥܠ ܐܪܥܐ ܕܝܗܘܕܐ ܠܡܒܕܪܘܬܗ̇4 et lui dit: Cours, parle à ce jeune homme, et dis-lui: Jérusalem sera une ville sans remparts, à cause de la multitude des hommes et des animaux qui seront au milieu d'elle.
5 ܘܐܪܝܡܬ ܥܝܢ̈ܝ ܘܚܙܝܬ ܓܒܪܐ ܘܒܐܝܕܗ ܫܘܝܬܐ ܕܡܫܘܚܬܐ5 Je serai Moi-même pour elle, dit le Seigneur, un mur de feu tout autour, et Je serai glorifié au milieu d'elle.
6 ܘܐܡܪܬ ܠܗ ܠܐܝܟܐ ܐܙܠ ܐܢܬ ܘܐܡܪ ܠܝ ܕܐܡܫܚܝܗ̇ ܠܐܘܪܫܠܡ ܘܐܚܙܐ ܟܡܐ ܐܘܪܟܗ̇ ܘܟܡܐ ܦܬܝܗ̇6 Ah! ah! fuyez du pays de l'aquilon, dit le Seigneur; car Je vous ai dispersés aux quatre vents du ciel, dit le Seigneur.
7 ܘܢܦܩ ܡܠܐܟܐ ܕܡܡܠܠ ܒܝ ܘܡܠܐܟܐ ܐܚܪܢܐ ܐܬܐ ܠܐܘܪܥܗ7 Fuis, ô Sion, toi qui habites chez la fille de Babylone;
8 ܘܐܡܪ ܠܗ ܗܪܛ ܘܐܡܪ ܠܥܠܝܡܐ ܗ̇ܘ ܐܓܘܪ̈ܣܐ ܬܬܒ ܐܘܪܫܠܡ ܡܢ ܣܘܓܐܐ ܕܒܢ̈ܝ ܐܢܫܐ ܘܕܒܥܝܪܐ ܕܒܓܘܗ̇8 car ainsi parle le Seigneur des armées: Pour Sa gloire, Il M'a envoyé vers les nations qui vous ont dépouillés; car celui qui vous touche, touche la prunelle de Mon oeil.
9 ܘܐܢܐ ܐܗܘܐ ܒܓܘܗ̇ ܐܡܪ ܡܪܝܐ ܐܝܟ ܫܘܪܐ ܕܢܘܪܐ ܘܠܬܫܒܘܚܬܐ ܐܗܘܐ ܒܓܘܗ̇9 Voici, Je vais lever Ma main sur eux, et ils seront la proie de ceux qui étaient leurs esclaves; et vous saurez que c'est le Seigneur des armées qui M'a envoyé.
10 ܐܘ ܐܘ ܥܪܘܩܘ ܡܢ ܐܪܥܐ ܕܓܪܒܝܐ ܐܡܪ ܡܪܝܐ ܡܛܠ ܕܠܐܪ̈ܒܥ ܪ̈ܘܚܝ ܫܡܝܐ ܒܕܪܬܟܘܢ ܐܡܪ ܡܪܝܐ10 Chante des cantiques de louange et sois dans la joie, fille de Sion, car voici, Je viens et J'habiterai au milieu de toi, dit le Seigneur.
11 ܐܘ ܨܗܝܘܢ ܐܫܬܘܙܒܝ ܥܡܘܪܬܐ ܕܒܪܬ ܒܒܠ11 Des nations nombreuses s'attacheront au Seigneur en ce jour-là et deviendront Mon peuple, et J'habiterai au milieu de toi; et tu sauras que le Seigneur des armées M'a envoyé vers toi.
12 ܡܛܠ ܕܗܟܢܐ ܐܡܪ ܡܪܝܐ ܚܝܠܬܢܐ ܒܬܪ ܐܝܩܪܐ ܫܕܪܢܝ ܥܠ ܥܡ̈ܡܐ ܕܒܙܝܢ ܠܟܘܢ ܘܡ̇ܢ ܕܩܪܒ ܠܟܘܢ ܠܒܒܬܐ ܗܘ ܕܥܝܢܗ ܩܪܒ12 Le Seigneur possédera Juda comme Sa part dans la terre sainte, et Il choisira encore Jérusalem.
13 ܡܛܠ ܕܗܐ ܐܢܐ ܡܪܝܡ ܐܢܐ ܐܝܕܝ ܥܠܝܗܘܢ ܘܢܗܘܘܢ ܠܒܙܬܐ ܥܒ̈ܕܝܗܘܢ ܘܬܕܥܘܢ ܕܡܪܝܐ ܚܝܠܬܢܐ ܫܕܪܢܝ13 Que toute chair fasse silence devant la face du Seigneur, car Il S'est élancé de Sa demeure sainte!
14 ܫܒܚܝ ܘܚܕܝ ܒܪܬ ܨܗܝܘܢ ܡܛܠ ܕܗܐ ܐܢܐ ܐܬܐ ܐܢܐ ܘܫܪܐ ܐܢܐ ܒܓܘܟܝ ܐܡܪ ܡܪܝܐ
15 ܘܢܬܠܘܘܢ ܠܡܪܝܐ ܥܡ̈ܡܐ ܣ̈ܓܝܐܐ ܒܝܘܡܐ ܗ̇ܘ ܘܢܗܘܘܢ ܠܗ ܥܡܐ ܘܢܫܪܐ ܒܓܘܟܝ ܘܬܕܥܝܢ ܕܡܪܝܐ ܚܝܠܬܢܐ ܫܕܪܢܝ ܥܠܝܟܝ
16 ܘܢܐܪܬ ܡܪܝܐ ܠܝܗܘܕܐ ܡܢܬܗ ܥܠ ܐܪܥܐ ܕܩܘܕܫܗ ܘܢܨܛܒܐ ܬܘܒ ܒܐܘܪܫܠܡ
17 ܘܢܕܚܠ ܟܠ ܒܣܪ ܡܢ ܩܕܡ ܡܪܝܐ ܕܡܬܬܥܝܪ ܡܢ ܡܥܡܪܐ ܕܩܘܕܫܗ