SCRUTATIO

Martedi, 7 luglio 2026 - Sant´Edda ( Letture di oggi)

Sofonia ܨܦܢܝܐ 2


font
PeshittaBIBBIA MARTINI
1 ܐܬܟܢܫܘ ܘܐܬܐܣܪܘ ܥܡܐ ܕܠܐ ܪܕܐ1 Venite tutti, ratinatevi insieme, popolo non amabile:
2 ܥܕܠܐ ܬܗܘܘܢ ܐܝܟ ܥܘܪܐ ܕܥܒܪ ܘܥܕܠܐ ܬܐܬܐ ܥܠܝܟܘܢ ܚܡܬܐ ܕܪܘܓܙܗ ܕܡܪܝܐ ܘܥܕܠܐ ܢܐܬܐ ܥܠܝܟܘܢ ܝܘܡܐ ܕܪܘܓܙܗ ܕܡܪܝܐ2 Prima che il comando di Dio produca quel giorno quasi turbine, che sperge la polvere; prima che venga sopra di voi l'ira furibonda del Signore; prima che a voi sopravvenga il dì della indegnazione del Signore.
3 ܒܥܐܘܗܝ ܠܡܪܝܐ ܟܠܟܘܢ ܡܟܝ̈ܟܝܗ̇ ܕܐܪܥܐ ܘܥܒܕܘ ܕܝܢܐ ܘܒܥܘ ܙܕܝܩܘܬܐ ܘܡܟܝܟܘܬܐ ܟܒܪ ܬܣܬܬܪܘܢ ܒܝܘܡܐ ܕܪܘܓܙܗ ܕܡܪܝܐ3 Cercate il Signore, tutti voi umili della terra, voi che avete praticati i suoi precetti: cercate la giustizia, cercate a mansuetudine, se mai poteste mettervi al coperto nel di del furor del Signore;
4 ܡܛܠ ܕܥܐܙܐ ܫܒܝܩܬܐ ܬܗܘܐ ܘܐܫܩܠܘܢ ܠܚܒܠܐ ܠܐܫܕܘܕ ܒܛܗܪܐ ܢܕܒܪܘܢ ܘܥܩܪܘܢ ܬܬܥܩܪ4 Perocché Gaza sarà distrutta, e Ascalone sarà un deserto, Azoto sarà gettata per terra in pieno mezzogiorno, e Accaron sarà estirpata.
5 ܘܝ ܠܕܥܡܪܝܢ ܒܚܒܠ ܝܡܐ ܘܠܥܡܐ ܕܩܪ̈ܛܐ ܦܬܓܡܗ ܕܡܪܝܐ ܥܠܝܟܝܢ ܟܢܥܢ ܘܐܪܥܐ ܕܦܠܫܬ̈ܝܐ ܘܐܘܒܕܟܝܢ ܡܢ ܝܬܒܐ5 Guai a voi, che abitate la corda del mare: popolo di perdizione: la parola del Signore è per te, o Chanaan, terra de' Filistei: io ti devasterò in tal guisa, che non ti resterà abitatore.
6 ܘܢܗܘܐ ܚܒܠ ܝܡܐ ܕܝܪ̈ܐ ܘܩܪ̈ܛܐ ܒܝܬ ܡܪܥܝܬܐ ܠܓܙܪ̈ܐ ܕܥܢܐ6 E la corda del mare sarà luogo di riposo pe' pastori, e stalla di pecore,
7 ܘܢܗܘܐ ܚܒܠ ܝܡܐ ܠܫܪܟܐ ܕܒܝܬ ܝܗܘܕܐ ܘܒܗܝܢ ܢܪܥܘܢ ܘܒ̈ܒܬܐ ܕܐܫܩܠܘܢ ܒܪܡܫܐ ܢܪܒܥܘܢ ܡܛܠ ܕܢܦܩܘܕ ܐܢܘܢ ܡܪܝܐ ܐܠܗܗܘܢ ܘܢܦܢܐ ܫܒܝܬܗܘܢ7 E quella corda sarà di quei, che rimarranno della casa di Giuda: ivi avran le loro pasture, e riposeranno la sera nelle case di Ascalon; perocché il Signore Dio loro li visiterà, e faralli tornare dalla schiavitù.
8 ܫܡܥܬ ܚܣܕܐ ܕܡܘܐܒ ܘܓܘܕܦܐ ܕܒܢ̈ܝ ܥܡܘܢ ܕܚܣܕܘ ܠܥܡܝ ܘܐܬܪܘܪܒܘ ܥܠ ܬܚܘܡܗܘܢ8 Io ho udito gli scherni di Moab, e le bestemmie vomitate contro il mio popolo da' figliuoli di Ammon, i quali si sono ingranditi coll'invasione de' suoi confini.
9 ܡܛܠ ܗܠܝܢ ܚܝ ܐܢܐ ܐܡܪ ܡܪܝܐ ܚܝܠܬܢܐ ܐܠܗܐ ܕܐܝܣܪܝܠ ܕܡܘܐܒ ܐܝܟ ܣܕܘܡ ܬܗܘܐ ܘܒܢ̈ܝ ܥܡܘܢ ܐܝܟ ܥܡܘܪܐ ܕܐܬܚܒܠܬ ܢܨܒܬܗܝܢ ܘܐܒܕ ܡܠܘܚܗܝܢ ܘܗ̈ܘܝ ܚܒܠܐ ܠܥܠܡ ܫܪܟܗ ܕܥܡܝ ܢܒܙܘܢ ܐܢܝܢ ܘܡܕܡ ܕܐܫܬܚܪ ܡܢ ܥܡܝ ܢܐܪܬܘܢ ܐܢܝܢ9 Per questo io giuro (dice il Signore Dio degli eserciti, il Dio d'Israele),che Moab sarà come Sodoma, e i figliuoli di Ammon come Gomorra, spine secche, e mucchi di sale, e solitudine eterna: le reliquie del popol mio li saccheggeranno, e gli avanzi della mia gente saranno i loro signori.
10 ܗܕܐ ܬܗܘܐ ܠܗܘܢ ܚܠܦ ܓܐܝܘܬܗܘܢ ܥܠ ܕܚܣܕܘ ܘܐܬܪܘܪܒܘ ܥܠ ܥܡܗ ܕܡܪܝܐ ܚܝܠܬܢܐ ܥܠ ܐܝܣܪܝܠ10 Avverrà questo ad essi per la loro superbia, perchè hanno bestemmiato,ed hanno insolentito contro il popolo del Signore degli eserciti.
11 ܐܬܓܠܝ ܡܪܝܐ ܥܠܝܗܘܢ ܕܢܘܒܕ ܠܟܠܗܘܢ ܡ̈ܠܟܝܗ̇ ܕܐܪܥܐ ܘܢܣܓܕܘܢ ܠܗ ܐܢܫ ܡܢ ܐܬܪܗ ܟܠܗܝܢ ܓܙܪ̈ܬܐ ܕܝܡ̈ܡܐ11 Terribile sarà con essi il Signore, e anderà consumando tutti gli dei della terra, e lui adoreranno gli uomini ciascuno nel suo paese; e le isole delle genti.
12 ܐܦ ܐܢܬܘܢ ܟܘܫ̈ܝܐ ܩ̈ܛܝܠܝ ܚܪܒܐ12 Ma voi ancora, o Ethiopi, caderete sotto la mia spada.
13 ܘܢܪܝܡ ܐܝܕܗ ܥܠ ܓܪܒܝܝܐ ܘܢܘܒܕ ܠܐܬܘܪܝܐ ܘܢܥܒܕܝܗ̇ ܠܢܝܢܘܐ ܠܚܒܠܐ ܘܠܨܕܝܐ ܐܝܟ ܡܕܒܪܐ13 Egli stendera la sua mano verso settentrione, e sterminerà gli Assiri, e la speciosa città convertirà in una solitudine, in un paese disabitato, e quasi in un deserto.
14 ܘܢܪܒܥܘܢ ܒܓܘܗ̇ ܓܙܪ̈ܐ ܘܟܠܗܝܢ ܚܝ̈ܘܬܐ ܕܥܡ̈ܡܐ ܐܦ ܩܩ̈ܐ ܘܩܘ̈ܦܕܐ ܒܒ̈ܬܝܗ̇ ܢܒܘܬܘܢ ܘܚܝ̈ܘܬܐ ܢܢܗ̈ܡܢ ܒܓܘܗ̇ ܘܚܪܒܐ ܒܬܪ̈ܥܝܗ̇ ܡܛܘܠ ܕܥܩܪܗ̇ ܐܬܦܪܣܝ14 In mezzo a lei riposeranno i greggi, e tutti i bestiami delle genti, e l'onocrotalo, e il riccio abiteranno ne' suoi cortili: si sentiranno canti sulle finestre, e i corvi sugli architravi, perchè io annichilerò la sua possanza.
15 ܗܕܐ ܗܝ ܡܕܝܢܬܐ ܥܫܝܢܬܐ ܕܝܬܒܐ ܗܘܬ ܒܫܠܝܐ ܘܐܡܪܐ ܗܘܬ ܒܠܒܗ̇ ܐܢܐ ܐܢܐ ܘܠܝܬ ܬܘܒ ܐܟܘܬܝ ܐܝܟܢܐ ܗܘܬ ܠܚܒܠܐ ܘܒܝܬ ܡܪܒܥܐ ܠܚܝ̈ܘܬܐ ܟܠ ܡ̇ܢ ܕܢܥܒܪ ܥܠܝܗ̇ ܢܬܡܗ ܘܢܫܪܩ ܘܢܢܝܦ ܒܐܝܕܗ ܘܢܐܡܪ15 Questa è quella città gloriosa, che di niente temeva, e diceva in cuor suo: Io son quella, ed altra non v'ha dopo di me: come mai è ella diventata un deserto, una tana di fiere? Chiunque passera per mezzo di essa, farà le fi schiate, e batterà mano con mano.