| 1 ܠܟܠ ܡܕܡ ܙܒܢܐ ܘܙܒܢܐ ܠܟܠ ܨܒܘ ܬܚܝܬ ܫܡܫܐ | 1 For everything there is a season, and a time for every matter under heaven: |
| 2 ܙܒܢܐ ܠܡܐܠܕ ܘܙܒܢܐ ܠܡܡܬ ܙܒܢܐ ܠܡܨܒ ܘܙܒܢܐ ܠܡܥܩܪ ܢܨܝܒܐ | 2 a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up what is planted; |
| 3 ܙܒܢܐ ܠܡܩܛܠ ܘܙܒܢܐ ܠܡܚܝܘ ܙܒܢܐ ܠܡܣܬܪ ܘܙܒܢܐ ܠܡܒܢܐ | 3 a time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up; |
| 4 ܙܒܢܐ ܠܡܒܟܐ ܘܙܒܢܐ ܠܡܓܚܟ ܙܒܢܐ ܠܡ̣ܪܩܕܘ ܘܙܒܢܐ ܠܡ̇ܪܩܕܘ | 4 a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; |
| 5 ܙܒܢܐ ܠܡܪܡܝܘ ܟܐ̈ܦܐ ܘܙܒܢܐ ܠܡܟܢܫܘ ܟܐ̈ܦܐ ܙܒܢܐ ܠܡܥܦܩ ܘܙܒܢܐ ܠܡܬܪܚܩܘ ܡܢ ܥܦܘܩܝܐ | 5 a time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing; |
| 6 ܙܒܢܐ ܠܡܘܒܕܘ ܘܙܒܢܐ ܠܡܒܥܐ ܙܒܢܐ ܠܡܩܛܪ ܘܙܒܢܐ ܠܡܫܪܐ | 6 a time to seek, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away; |
| 7 ܙܒܢܐ ܠܡܨܪܐ ܘܙܒܢܐ ܠܡܚܛ ܙܒܢܐ ܠܡܫܬܩ ܘܙܒܢܐ ܠܡܡܠܠܘ | 7 a time to rend, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak; |
| 8 ܙܒܢܐ ܠܡܪܚܡ ܘܙܒܢܐ ܠܡܣܢܐ ܙܒܢܐ ܕܩܪܒܐ ܘܙܒܢܐ ܕܫܠܡܐ | 8 a time to love, and a time to hate; a time for war, and a time for peace. |
| 9 ܡܢܐ ܝܘܬܪܢ ܠܒܪ ܐܢܫܐ ܒܥܒܕܐ ܕܗܘ ܥܡܠ ܬܚܝܬ ܫܡܫܐ | 9 What gain has the worker from his toil? |
| 10 ܚܙܝܬ ܥܢܝܢܐ ܕܝܗܒ ܡܪܝܐ ܠܒܢ̈ܝ ܐܢܫܐ ܠܡܬܥܢܝܘ ܒܗ | 10 I have seen the business that God has given to the sons of men to be busy with |
| 11 ܟܘܠ ܕܥܒܕ ܕܫܦܝܪ ܒܙܒܢܗ ܘܐܦ ܥܡܠܐ ܝܗܒ ܒܠܒܗܘܢ ܐܝܟ ܕܠܐ ܢܫܟܚ ܐܢܫܐ ܥܒܕܐ ܕܥܒܕ ܡܪܝܐ ܡܢ ܪܫܝܬܐ ܘܥܕܡܐ ܠܐܚܪܝܬܐ | 11 He has made everything beautiful in its time; also he has put eternity into man's mind, yet so that he cannot find out what God has done from the beginning to the end. |
| 12 ܘܝܕܥܬ ܕܠܝܬ ܕܛܒ ܒܗܘܢ ܐܠܐ ܠܡܚܕܐ ܘܠܡܥܒܕ ܕܛܒ ܒܚܝ̈ܝܗܘܢ | 12 I know that there is nothing better for them than to be happy and enjoy themselves as long as they live; |
| 13 ܘܐܦ ܟܠ ܐܢܫ ܕܢܐܟܘܠ ܘܢܫܬܐ ܘܢܚܙܐ ܛܒܬܐ ܒܟܠ ܥܡܠܗ ܗܕܐ ܡܘܗܒܬܐ ܗܝ ܕܡܪܝܐ | 13 also that it is God's gift to man that every one should eat and drink and take pleasure in all his toil. |
| 14 ܝܕܥܬ ܕܟܠ ܕܥܒܕ ܡܪܝܐ ܗܘ ܢܗܘܐ ܠܥܠܡ ܥܠܘܗܝ ܠܝܬ ܠܡܘܣܦܘ ܘܡܢܗ ܠܝܬ ܠܡܒܨܪ ܘܡܪܝܐ ܥܒܕ ܕܢܕܚܠܘܢ ܡܢܗ | 14 I know that whatever God does endures for ever; nothing can be added to it, nor anything taken from it; God has made it so, in order that men should fear before him. |
| 15 ܡܐ ܕܗܘܐ ܡܢ ܟܕܘ ܐܝܬܘܗܝ ܘܟܠ ܡܐ ܕܢܗܘܐ ܡܢ ܣܓܝ ܗܘܐ ܘܐܠܗܐ ܢܒܥܐ ܠܪܕܝܦܐ ܕܡܬܪܕܦ | 15 That which is, already has been; that which is to be, already has been; and God seeks what has been driven away. |
| 16 ܘܬܘܒ ܚܙܝܬ ܬܚܝܬ ܫܡܫܐ ܐܬܪ ܕܕܝܢܐ ܬܡܢ ܪܘܫܥܐ ܘܐܬܪ ܕܙܕܩܐ ܬܡܢ ܥܘܠܐ | 16 Moreover I saw under the sun that in the place of justice, even there was wickedness, and in the place of righteousness, even there was wickedness. |
| 17 ܘܐܡܪܬ ܐܢܐ ܒܠܒܝ ܝܬ ܙܕܝܩܐ ܘܝܬ ܪܫܝܥܐ ܐܠܗܐ ܕܐܢ ܡܛܠ ܕܙܒܢܐ ܠܟܠ ܨܒܘ ܘܠܟܠ ܥܒܕ ܬܡܢ | 17 I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked, for he has appointed a time for every matter, and for every work. |
| 18 ܐܡܪܬ ܐܢܐ ܒܠܒܝ ܥܠ ܡܡܠܠܐ ܕܒܢ̈ܝ ܐܢܫܐ ܕܒܪܐ ܐܢܘܢ ܐܠܗܐ ܘܠܡܚܘܝܘ ܕܗܢܘܢ ܐܝܟ ܒܥܝܪܐ ܐܢܘܢ | 18 I said in my heart with regard to the sons of men that God is testing them to show them that they are but beasts. |
| 19 ܠܗܘܢ ܡܛܐ ܓܕܫܐ ܕܒܢ̈ܝ ܐܢܫܐ ܘܓܕܫܐ ܕܒܥܝܪܐ ܓܕܫܐ ܚܕ ܓܕܫ ܠܟܠܗܘܢ ܐܝܟ ܡܘܬܗ ܕܗܢܐ ܗܟܢܐ ܡܐܬ ܐܦ ܗܢܐ ܘܚܕܐ ܪܘܚܐ ܠܟܠܗܘܢ ܘܡܝܬܪܘܬܗ ܕܒܪܢܫܐ ܡܢ ܒܥܝܪܐ ܠܝܬ ܡܛܠ ܕܟܠ ܡܕܡ ܗܒܠܐ | 19 For the fate of the sons of men and the fate of beasts is the same; as one dies, so dies the other. They all have the same breath, and man has no advantage over the beasts; for all is vanity. |
| 20 ܟܠ ܐܙܠ ܠܐܬܪܐ ܚܕ ܟܠ ܗܘܐ ܡܢ ܥܦܪܐ ܘܟܠ ܗܦܟ ܠܥܦܪܐ | 20 All go to one place; all are from the dust, and all turn to dust again. |
| 21 ܘܡܢܘ ܝܕܥ ܐܢ ܪܘܚ ܒܢ̈ܝ ܐܢܫܐ ܣܠܩܐ ܠܥܠ ܘܪܘܚ ܒܥܝܪܐ ܢܚܬܐ ܗܝ ܠܬܚܬ ܠܐܪܥܐ | 21 Who knows whether the spirit of man goes upward and the spirit of the beast goes down to the earth? |
| 22 ܘܚܙܝܬ ܕܠܝܬ ܕܛܒ ܒܗܘܢ ܐܠܐ ܕܢܚܕܐ ܐܢܫ ܒܥܒ̈ܕܘܗܝ ܡܛܠ ܕܗܝ ܗܝ ܡܢܬܗ ܡܛܠ ܕܡܢܘ ܢܝܬܝܘܗܝ ܠܡܚܙܐ ܒܟܠ ܕܢܗܘܐ ܡܢ ܒܬܪܗ | 22 So I saw that there is nothing better than that a man should enjoy his work, for that is his lot; who can bring him to see what will be after him? |