Giobbe ܐܝܘܒ 23
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Peshitta | BIBBIA CEI 2008 |
|---|---|
| 1 ܘܥܢܐ ܐܝܘܒ ܘܐܡܪ | 1 Giobbe prese a dire: |
| 2 ܐܦ ܝܘܡܢܐ ܡܪܬ ܫܘܥܝܬܝ ܘܐܝܕܗ ܝܩܪܬ ܥܠ ܬܢܚ̈ܬܝ | 2 «Anche oggi il mio lamento è amaro e la sua mano pesa sopra i miei gemiti. |
| 3 ܡ̇ܢ ܕܝܢ ܥܒܕ ܕܡܫܟܚ ܗܘܝܬ ܠܡܡܛܝܘ ܥܕܡܐ ܠܡܘܬܒܗ | 3 Oh, potessi sapere dove trovarlo, potessi giungere fin dove risiede! |
| 4 ܘܐܣܕܘܪ ܩܕܡܘܗܝ ܕܝܢܐ ܘܦܘܡܝ ܐܡܠܐ ܡܟܣܢܘܬܐ | 4 Davanti a lui esporrei la mia causa e avrei piene le labbra di ragioni. |
| 5 ܘܝܕܥܬ ܕܝܢ ܡܢܐ ܥ̇ܢܐ ܗܘܐ ܠܝ ܘܡܬܒܝܢ ܗܘܝܬ ܡܢܐ ܐ̇ܡܪ ܗܘܐ ܠܝ | 5 Conoscerei le parole con le quali mi risponde e capirei che cosa mi deve dire. |
| 6 ܒܣܘܓܐܐ ܕܚܝܠܐ ܕܐ̇ܢ ܥܡܝ ܘܐܠܐ ܗܘܐ ܕܚܠܬܐ ܣ̇ܐܡ ܥܠܝ | 6 Dovrebbe forse con sfoggio di potenza contendere con me? Gli basterebbe solo ascoltarmi! |
| 7 ܬܡܢ ܬܪܝܨܐܝܬ ܕܐ̇ܢ ܗܘܝܬ ܥܡܗ ܘܙ̇ܟܐ ܗܘܝܬ ܘܡܬܦܠܛ ܗܘܝܬ ܒܕܝܢܐ | 7 Allora un giusto discuterebbe con lui e io per sempre sarei assolto dal mio giudice. |
| 8 ܐܢ ܩܕܡܝ ܐ̇ܙܠ ܠܐ ܝ̇ܕܥ ܐܢܐ ܘܡܢ ܒܣܬܪܗ ܠܐ ܡܬܒܝܢ ܐܢܐ ܠܗ | 8 Ma se vado a oriente, egli non c’è, se vado a occidente, non lo sento. |
| 9 ܠܣܡܠܝ ܒܥܝܬ ܘܠܐ ܐܬܚܙܝ ܠܝ ܘܥܛܦܬ ܠܝܡܝܢܝ ܘܠܐ ܚܙܝܬܗ | 9 A settentrione lo cerco e non lo scorgo, mi volgo a mezzogiorno e non lo vedo. |
| 10 ܗܘܝܘ ܝ̇ܕܥ ܐܘܪܚܝ ܘܩܝܡܝ ܘܒܚܪܢܝ ܐܝܟ ܕܗܒܐ ܘܢܦܩܬ | 10 Poiché egli conosce la mia condotta, se mi mette alla prova, come oro puro io ne esco. |
| 11 ܘܒܫܒ̈ܝܠܘܗܝ ܐܫܬܪܪܬ ܪܓܠܝ ܐܘܪ̈ܚܬܗ ܢܛܪܬ | 11 Alle sue orme si è attaccato il mio piede, al suo cammino mi sono attenuto e non ho deviato; |
| 12 ܘܠܐ ܫ̇ܛܬ ܦܘܩ̈ܕܢܝ ܣ̈ܦܘܬܗ ܘܠܐ ܫܢܝܬ ܡܢ ܨܒܝܢܗ ܢܛܪܬ ܡ̈ܠܝ ܦܘܡܗ | 12 dai comandi delle sue labbra non mi sono allontanato, ho riposto nel cuore i detti della sua bocca. |
| 13 ܘܗܘ ܒܚܕܐ ܡܢ ܗܠܝܢ ܡܢܐ ܢܬܝܒܢܝ ܕܢܦܫܗ ܐܨܛܒܝܬ ܘܥܒܕ | 13 Se egli decide, chi lo farà cambiare? Ciò che desidera egli lo fa. |
| 14 ܒܪܡ ܐܫܠܡ ܩܝܡܗ ܘܐܝܟ ܗܠܝܢ ܣܓ̈ܝܐܢ ܐܝܬ ܥܡܗ | 14 Egli esegue il decreto contro di me come pure i molti altri che ha in mente. |
| 15 ܡܛܠ ܗܢܐ ܡܢ ܩܕܡܘܗܝ ܕܚܠܬ ܘܐܬܒܝܢܬ ܘܙܥܬ ܡܢܗ | 15 Per questo davanti a lui io allibisco, al solo pensarci mi viene paura. |
| 16 ܡܛܠ ܕܐܠܗܐ ܐܙܝܥ ܠܒܝ ܘܪܝܫܝ ܐܬܬܙܝܥ | 16 Dio ha fiaccato il mio cuore, l’Onnipotente mi ha frastornato; |
| 17 ܡܛܠ ܕܠܐ ܐܫܬܬܩܬ ܡܢ ܩܕܡ ܚܫܘܟܐ ܘܡܢ ܩܕܡ ܬܚܦܝܬܐ ܕܥܡܛܢܐ | 17 ma non è a causa della tenebra che io perisco, né a causa dell’oscurità che ricopre il mio volto. |