SCRUTATIO

Domenica, 5 luglio 2026 - Sant´Antonio Maria Zaccaria ( Letture di oggi)

Giobbe ܐܝܘܒ 2


font
PeshittaBIBBIA CEI 2008
1 ܘܗܘܐ ܝܘܡܐ ܘܐܬܘ ܒܢ̈ܝ ܐܠܘܗܝܡ ܠܡܩܡ ܩܕܡ ܡܪܝܐ ܘܐܬܐ ܐܦ ܣܛܢܐ ܒܝܢܬܗܘܢ ܠܡܩܡ ܩܕܡ ܡܪܝܐ1 Accadde, un giorno, che i figli di Dio andarono a presentarsi al Signore, e anche Satana andò in mezzo a loro a presentarsi al Signore.
2 ܘܐܡܪ ܡܪܝܐ ܠܣܛܢܐ ܡܢ ܐܝܡܟܐ ܐ̇ܬܐ ܐܢܬ ܥܢܐ ܣܛܢܐ ܘܐܡܪ ܠܡܪܝܐ ܚܕܪܬ ܒܐܪܥܐ ܘܗܠܟܬ ܒܗ̇2 Il Signore chiese a Satana: «Da dove vieni?». Satana rispose al Signore: «Dalla terra, che ho percorso in lungo e in largo».
3 ܘܐܡܪ ܡܪܝܐ ܠܣܛܢܐ ܗܐ ܣܡܬ ܠܒܟ ܥܠ ܥܒܕܝ ܐܝܘܒ ܕܠܝܬ ܐܟܘܬܗ ܒܐܪܥܐ ܓܒܪ ܬܡܝܡ ܘܬܪܝܨ ܘܕܚ̇ܠ ܠܐܠܗܐ ܘܣ̇ܛܐ ܡܢ ܒܝܫܬܐ ܘܥܕܡܐ ܠܗܫܐ ܡܚܡܣܢ ܒܬܡܝܡܘܬܗ ܘܡܓܪܐ ܐܢܬ ܠܝ ܒܗ ܕܐܘܒܕܝܘܗܝ ܣܪܝܩܐܝܬ3 Il Signore disse a Satana: «Hai posto attenzione al mio servo Giobbe? Nessuno è come lui sulla terra: uomo integro e retto, timorato di Dio e lontano dal male. Egli è ancora saldo nella sua integrità; tu mi hai spinto contro di lui per rovinarlo, senza ragione».
4 ܘܥܢܐ ܣܛܢܐ ܘܐܡܪ ܠܡܪܝܐ ܡܫܟܐ ܚܠܦ ܡܫܟܐ ܘܟܠܡܕܡ ܕܐܝܬ ܠܓܒܪܐ ܝ̇ܗܒ ܚܠܦ ܢܦܫܗ ܘܡܬܦܠܛ4 Satana rispose al Signore: «Pelle per pelle; tutto quello che possiede, l’uomo è pronto a darlo per la sua vita.
5 ܘܐܠܐ ܐܘܫܛ ܐܝܕܟ ܘܩܪܘܒ ܠܒܣܪܗ ܐܘ ܠܓܪܡܗ ܐܠܐ ܒܐ̈ܦܝܟ ܢܨ̇ܚܝܟ5 Ma stendi un poco la mano e colpiscilo nelle ossa e nella carne e vedrai come ti maledirà apertamente!».
6 ܘܐܡܪ ܡܪܝܐ ܠܣܛܢܐ ܗܐ ܡܫܠܡ ܒܐ̈ܝܕܝܟ ܒܠܚܘܕ ܢܦܫܗ ܛܪ6 Il Signore disse a Satana: «Eccolo nelle tue mani! Soltanto risparmia la sua vita».
7 ܘܢܦܩ ܣܛܢܐ ܡܢ ܩܕܡ ܐ̈ܦܘܗܝ ܕܡܪܝܐ ܘܡܚܝܗܝ ܠܐܝܘܒ ܒܫܘܚܢܐ ܒܝܫܐ ܡܢ ܦܣܬܐ ܕܪܓܠܗ ܘܥܕܡܐ ܠܡܘܚܗ7 Satana si ritirò dalla presenza del Signore e colpì Giobbe con una piaga maligna, dalla pianta dei piedi alla cima del capo.
8 ܘܢܣܒ ܠܗ ܚܨܦܐ ܠܡܬܓܪܕܘ ܒܗ ܘܝ̇ܬܒ ܗܘܐ ܥܠ ܩܛܡܐ8 Giobbe prese un coccio per grattarsi e stava seduto in mezzo alla cenere.
9 ܘܐܡܪܐ ܠܗ ܐܢܬܬܗ ܐܦ ܥܕܡܐ ܠܗܫܐ ܡܚܡܣܢ ܐܢܬ ܒܬܡܝܡܘܬܟ ܨ̇ܚܐ ܠܐܠܗܐ ܘܡܘܬ9 Allora sua moglie disse: «Rimani ancora saldo nella tua integrità? Maledici Dio e muori!».
10 ܐ̇ܡܪ ܠܗ̇ ܐܝܟ ܕܡܡܠܠܐ ܚܕܐ ܡܢ ܫ̈ܛܝܬܐ ܡܠܠܬܝ ܛܒ̈ܬܗ ܕܐܠܗܐ ܩ̇ܒܠܢ ܘܒܝܫ̈ܬܗ ܠܐ ܢܩ̇ܒܠ ܘܒܗܠܝܢ ܟܠܗܝܢ ܠܐ ܚܛܐ ܐܝܘܒ ܐܦ ܠܐ ܓܕܦ ܥܠ ܐܠܗܐ ܒܣ̈ܦܘܬܗ10 Ma egli le rispose: «Tu parli come parlerebbe una stolta! Se da Dio accettiamo il bene, perché non dovremmo accettare il male?».
In tutto questo Giobbe non peccò con le sue labbra.
11 ܘܫܡܥܘ ܬܠܬܐ ܪ̈ܚܡܘܗܝ ܕܐܝܘܒ ܒܟܠܗ̇ ܒܝܫܬܐ ܗܕܐ ܕܐܬܬ ܥܠܘܗܝ ܘܐܬܘܥܕܘ ܘܐܬܘ ܠܘܬܗ ܓܒܪ ܡܢ ܐܬܪܗ ܐܠܝܦܙ ܬܝܡܢܝܐ ܘܒܠܕܕ ܫܘܚܝܐ ܘܨܘܦܪ ܢܥܡܬܝܐ ܘܐܬܘܥܕܘ ܐܟܚܕܐ ܠܡܐܬܐ ܘܠܡܡܠܐ ܒܠܒܗ ܘܠܡܒܝܐܘܬܗ11 Tre amici di Giobbe vennero a sapere di tutte le disgrazie che si erano abbattute su di lui. Partirono, ciascuno dalla sua contrada, Elifaz di Teman, Bildad di Suach e Sofar di Naamà, e si accordarono per andare a condividere il suo dolore e a consolarlo.
12 ܘܐܪܝܡܘ ܥܝ̈ܢܝܗܘܢ ܡܢ ܪܘܚܩܐ ܘܠܐ ܐܫܬܘܕܥܘܗܝ ܘܐܪܝܡܘ ܩܠܗܘܢ ܘܒܟܘ ܘܨܪܘ ܓܒܪ ܦܪܝܣܗ ܘܕܪܘ ܥܦܪܐ ܥܠ ܪ̈ܝܫܝܗܘܢ ܠܘܬ ܫܡܝܐ12 Alzarono gli occhi da lontano, ma non lo riconobbero. Levarono la loro voce e si misero a piangere. Ognuno si stracciò il mantello e lanciò polvere verso il cielo sul proprio capo.
13 ܘܝܬܒܘ ܥܡܗ ܥܠ ܐܪܥܐ ܫܒܥܐ ܐܝܡ̈ܡܝܢ ܘܫܒܥܐ ܠܝ̈ܠܘܢ ܘܠܝܬ ܕܐ̇ܡܪ ܡܠܐ ܡܛܠ ܕܚܙܘ ܕܥܫܢܬ ܠܗ̇ ܡܚܘܬܗ ܛܒ13 Poi sedettero accanto a lui in terra, per sette giorni e sette notti. Nessuno gli rivolgeva una parola, perché vedevano che molto grande era il suo dolore.