Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 22


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA TINTORI
1 فاجاب اليفاز التيماني وقال1 Allora Elifaz di Ternari prese la parola, e disse:
2 هل ينفع الانسان الله. بل ينفع نفسه الفطن.2 « Può forse l'uomo esser paragonato a Dio, dato anche che avesse una scienza perfetta?
3 هل من مسرّة للقدير اذا تبررت او من فائدة اذا قوّمت طرقك.3 Che vantaggio ne ha Dio, se tu sei giusto? Che gli procuri colla tua condotta irreprensibile?
4 هل على تقواك يوبّخك او يدخل معك في المحاكمة.4 E forse per paura ti accuserà e verrà teco in giudizio?
5 أليس شرك عظيما وآثامك لا نهاية لها.5 O piuttosto per la tua grande malizia e per le tue iniquità infinite?
6 لانك ارتهنت اخاك بلا سبب وسلبت ثياب العراة.6 Difatti senza ragione prendesti il pegno dei tuoi fratelli, e spogliasti delle loro vesti i nudi,
7 ماء لم تسق العطشان وعن الجوعان منعت خبزا7 non desti da bere al trafelato, e all'affamato rifiutasti il pane.
8 اما صاحب القوة فله الارض والمترفّع الوجه ساكن فيها.8 Colla forza del tuo braccio t'impadronisti dei terreni, e come più forte li ritenesti,
9 الارامل ارسلت خاليات وذراع اليتامى انسحقت.9 rimandasti a mani vuote le vedove, e agli orfani troncasti le braccia.
10 لاجل ذلك حواليك فخاخ ويريعك رعب بغتة10 Per questo sei circondato di lacci e oppresso da subitanei spaventi.
11 او ظلمة فلا ترى وفيض المياه يغطيك11 Credevi di non dover vedere le tenebre e di non essere sommerso dal diluvio delle acque.
12 هوذا الله في علو السموات. وانظر راس الكواكب ما اعلاه.12 E non pensi che Dio è più eccelso dei cieli, ed è esaltato sopra le stelle?
13 فقلت كيف يعلم الله. هل من وراء الضباب يقضي.13 E dici: Che ne sa Dio? Egli giudica come attraverso la caligine.
14 السحاب ستر له فلا يرى وعلى دائرة السموات يتمشى.14 E' nascosto tra le nubi, e non si cura delle nostre cose, e passeggia sopra la volta dei cieli.
15 هل تحفظ طريق القدم الذي داسه رجال الاثم15 Vuoi tu dunque seguire la strada dei secoli, battuta dagli uomini iniqui?
16 الذين قبض عليهم قبل الوقت. الغمر انصبّ على اساسهم.16 I quali furon rapiti prima del loro tempo, e la fiumana rovinò i loro fondamenti.
17 القائلين لله ابعد عنا. وماذا يفعل القدير لهم.17 I quali dicevano a Dio: Va lungi da noi, e stimavan l'Onnipotente tale da non poter nulla,
18 وهو قد ملأ بيوتهم خيرا. لتبعد عني مشورة الاشرار.18 dopo che Egli aveva riempite di beni le loro case.
19 الابرار ينظرون ويفرحون والبريء يستهزئ بهم قائلين19 Sia lungi da me il consiglio degli empi dai giusti vedranno e ne gioiranno, e l'innocente li schernirà.
20 ألم يبد مقاومونا وبقيتهم قد اكلها النار20 La loro fortuna non è stata distrutta? E i loro avanzi non li ha divorati il fuoco?
21 تعرّف به واسلم. بذلك ياتيك خير.21 Sottomettiti adunque a lui ed avrai pace, e così avrai ottimi frutti.
22 اقبل الشريعة من فيه وضع كلامه في قلبك.22 Prendi la legge dalla sua bocca, e metti nel tuo cuore le sue parole.
23 ان رجعت الى القدير تبنى. ان ابعدت ظلما من خيمتك23 Se tornerai all'Onnipotente sarai ristabilito, e allontanerai l'iniquità dalla tua tenda.
24 والقيت التبر على التراب وذهب اوفير بين حصا الاودية.24 Ti darà invece di terra vivo masso e invece del masso torrenti d'oro.
25 يكون القدير تبرك وفضة اتعاب لك.25 L'Onnipotente sarà contro i tuoi nemici, e avrai l'argento a monti.
26 لانك حينئذ تتلذذ بالقدير وترفع الى الله وجهك.26 Allora troverai nell'onnipotente l'abbondanza delle delizie, e alzerai a Dio la tua faccia.
27 تصلّي له فيستمع لك ونذورك توفيها.27 Lo pregherai ed Egli t'esaudirà, e scioglierai i tuoi voti.
28 وتجزم امرا فيثبت لك وعلى طرقك يضيء نور.28 Decisa una cosa, ti riuscirà, e sul tuo cammino splenderà la luce.
29 اذا وضعوا تقول رفع. ويخلص المنخفض العينين.29 Perché chi fu umiliato sarà nella gloria, e chi portò gli occhi bassi sarà salvato.
30 ينجي غير البريء وينجي بطهارة يديك30 Sarà salvato Finnocente, sarà salvato per la purezza delle sue mani ».