Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 22


font
SMITH VAN DYKEDIODATI
1 فاجاب اليفاز التيماني وقال1 ED Elifaz Temanita rispose e disse:
2 هل ينفع الانسان الله. بل ينفع نفسه الفطن.2 L’uomo può egli fare alcun profitto a Dio? Anzi a sè stesso fa profitto l’uomo intendente.
3 هل من مسرّة للقدير اذا تبررت او من فائدة اذا قوّمت طرقك.3 L’Onnipotente riceve egli alcun diletto, se tu sei giusto? O alcun guadagno, se tu cammini in integrità?
4 هل على تقواك يوبّخك او يدخل معك في المحاكمة.4 Ti castiga egli per paura che abbia di te? O viene egli teco a giudicio?
5 أليس شرك عظيما وآثامك لا نهاية لها.5 La tua malvagità non è essa grande? E le tue iniquità non son esse senza fine?
6 لانك ارتهنت اخاك بلا سبب وسلبت ثياب العراة.6 Conciossiachè tu abbi preso pegno da’ tuoi fratelli senza cagione, Ed abbi spogliati gl’ignudi de’ lor vestimenti.
7 ماء لم تسق العطشان وعن الجوعان منعت خبزا7 Tu non hai pur dato a bere dell’acqua allo stanco, Ed hai rifiutato il pane all’affamato.
8 اما صاحب القوة فله الارض والمترفّع الوجه ساكن فيها.8 Ma la terra è stata per l’uomo possente, E l’uomo di rispetto è abitato in essa.
9 الارامل ارسلت خاليات وذراع اليتامى انسحقت.9 Tu hai rimandate le vedove a vuoto, E le braccia degli orfani son da te state fiaccate.
10 لاجل ذلك حواليك فخاخ ويريعك رعب بغتة10 Perciò tu hai de’ lacci d’intorno, Ed uno spavento di subito ti ha conturbato.
11 او ظلمة فلا ترى وفيض المياه يغطيك11 Tu hai eziandio delle tenebre d’intorno, sì che tu non puoi vedere; Ed una piena d’acque ti ha coperto.
12 هوذا الله في علو السموات. وانظر راس الكواكب ما اعلاه.12 Iddio non è egli nell’alto de’ cieli? Riguarda il sommo delle stelle, come sono eccelse.
13 فقلت كيف يعلم الله. هل من وراء الضباب يقضي.13 E pur tu hai detto: Che cosa conosce Iddio? Giudicherà egli per mezzo la caligine?
14 السحاب ستر له فلا يرى وعلى دائرة السموات يتمشى.14 Le nuvole gli sono un nascondimento, ed egli non vede nulla, E passeggia per lo giro del cielo
15 هل تحفظ طريق القدم الذي داسه رجال الاثم15 Hai tu posto mente al cammino Che gli uomini iniqui hanno tenuto d’ogni tempo?
16 الذين قبض عليهم قبل الوقت. الغمر انصبّ على اساسهم.16 I quali sono stati ricisi fuor di tempo, E il cui fondamento è scorso come un fiume;
17 القائلين لله ابعد عنا. وماذا يفعل القدير لهم.17 I quali dicevano a Dio: Dipartiti da noi. E che avea loro fatto l’Onnipotente?
18 وهو قد ملأ بيوتهم خيرا. لتبعد عني مشورة الاشرار.18 Egli avea loro ripiene le case di beni; Per ciò, sia lungi da me il consiglio degli empi.
19 الابرار ينظرون ويفرحون والبريء يستهزئ بهم قائلين19 I giusti vedranno queste cose, e se ne rallegreranno; E l’innocente si befferà di coloro.
20 ألم يبد مقاومونا وبقيتهم قد اكلها النار20 Se la nostra sostanza non è stata distrutta, Pure ha il fuoco consumato il lor rimanente
21 تعرّف به واسلم. بذلك ياتيك خير.21 Deh! fa’ conoscenza con Dio, e rappacificati con lui; Per questo mezzo ti avverrà il bene.
22 اقبل الشريعة من فيه وضع كلامه في قلبك.22 Deh! ricevi la legge dalla sua bocca, E riponi le sue parole nel cuor tuo.
23 ان رجعت الى القدير تبنى. ان ابعدت ظلما من خيمتك23 Se tu ti converti all’Onnipotente, tu sarai ristabilito, Se tu allontani dal tuo tabernacolo l’iniquità;
24 والقيت التبر على التراب وذهب اوفير بين حصا الاودية.24 E metterai l’oro in su la polvere, E l’oro di Ofir in su le selci de’ fiumi.
25 يكون القدير تبرك وفضة اتعاب لك.25 E l’Onnipotente sarà il tuo oro, E il tuo argento, e le tue forze.
26 لانك حينئذ تتلذذ بالقدير وترفع الى الله وجهك.26 Perciocchè allora tu prenderai diletto nell’Onnipotente, Ed alzerai la tua faccia a Dio.
27 تصلّي له فيستمع لك ونذورك توفيها.27 Tu gli supplicherai, ed egli ti esaudirà, E tu gli pagherai i tuoi voti.
28 وتجزم امرا فيثبت لك وعلى طرقك يضيء نور.28 Quando avrai determinato di fare alcuna cosa, Ella ti riuscirà sicuramente, E la luce risplenderà sopra le tue vie.
29 اذا وضعوا تقول رفع. ويخلص المنخفض العينين.29 Quando quelle saranno abbassate, allora dirai: Esaltazione; E Iddio salverà l’uomo con gli occhi chini.
30 ينجي غير البريء وينجي بطهارة يديك30 Egli lo libererà, quantunque non sia innocente; Anzi sarà liberato per la purità delle tue mani