Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 22


font
SMITH VAN DYKESAGRADA BIBLIA
1 فاجاب اليفاز التيماني وقال1 Elifaz de Temã tomou a palavra nestes termos:
2 هل ينفع الانسان الله. بل ينفع نفسه الفطن.2 Pode o homem ser útil a Deus? O sábio só é útil a si mesmo.
3 هل من مسرّة للقدير اذا تبررت او من فائدة اذا قوّمت طرقك.3 De que serve ao Todo-poderoso que tu sejas justo? Tem ele interesse que teu proceder seja íntegro?
4 هل على تقواك يوبّخك او يدخل معك في المحاكمة.4 É por causa de tua piedade que ele te pune, e entra contigo em juízo?
5 أليس شرك عظيما وآثامك لا نهاية لها.5 Não é enorme a tua malícia, e não são inumeráveis as tuas iniqüidades?
6 لانك ارتهنت اخاك بلا سبب وسلبت ثياب العراة.6 Sem causa tomaste penhores a teus irmãos, despojaste de suas vestes os miseráveis;
7 ماء لم تسق العطشان وعن الجوعان منعت خبزا7 não davas água ao sedento, recusavas o pão ao esfomeado.
8 اما صاحب القوة فله الارض والمترفّع الوجه ساكن فيها.8 A terra era do mais forte, e o protegido é que nela se estabelecia.
9 الارامل ارسلت خاليات وذراع اليتامى انسحقت.9 Despedias as viúvas com as mãos vazias, quebravas os braços dos órfãos.
10 لاجل ذلك حواليك فخاخ ويريعك رعب بغتة10 Eis por que estás cercado de laços, e os terrores súbitos te amedrontam.
11 او ظلمة فلا ترى وفيض المياه يغطيك11 A luz obscureceu-se; já não vês nada; e o dilúvio águas te engole.
12 هوذا الله في علو السموات. وانظر راس الكواكب ما اعلاه.12 Não está Deus nas alturas dos céus? Vê a cabeça das estrelas como está alta!
13 فقلت كيف يعلم الله. هل من وراء الضباب يقضي.13 E dizes: Que sabe Deus? Pode ele julgar através da nuvem opaca?
14 السحاب ستر له فلا يرى وعلى دائرة السموات يتمشى.14 As nuvens formam um véu que o impede de ver; ele passeia pela abóbada do céu.
15 هل تحفظ طريق القدم الذي داسه رجال الاثم15 Segues, pois, rotas antigas por onde andavam os homens iníquos
16 الذين قبض عليهم قبل الوقت. الغمر انصبّ على اساسهم.16 que foram arrebatados antes do tempo, e cujos fundamentos foram arrastados com as águas,
17 القائلين لله ابعد عنا. وماذا يفعل القدير لهم.17 e que diziam a Deus: Retira-te de nós, que poderia fazer-nos o Todo-poderoso?
18 وهو قد ملأ بيوتهم خيرا. لتبعد عني مشورة الاشرار.18 Foi ele, entretanto, que lhes cumulou de bens as casas; - longe de mim os conselhos dos maus! -
19 الابرار ينظرون ويفرحون والبريء يستهزئ بهم قائلين19 Vendo-os, os justos se alegram, e o inocente zomba deles:
20 ألم يبد مقاومونا وبقيتهم قد اكلها النار20 Nossos inimigos estão aniquilados, e o fogo devorou-lhes as riquezas!
21 تعرّف به واسلم. بذلك ياتيك خير.21 Reconcilia-te, pois, com {Deus} e faz as pazes com ele, é assim que te será de novo dada a felicidade;
22 اقبل الشريعة من فيه وضع كلامه في قلبك.22 aceita a instrução de sua boca, e põe suas palavras em teu coração.
23 ان رجعت الى القدير تبنى. ان ابعدت ظلما من خيمتك23 Se te voltares humildemente para o Todo-poderoso, se afastares a iniqüidade de tua tenda,
24 والقيت التبر على التراب وذهب اوفير بين حصا الاودية.24 se atirares as barras de ouro ao pó, e o ouro de Ofir entre os pedregulhos da torrente,
25 يكون القدير تبرك وفضة اتعاب لك.25 o Todo-poderoso será teu ouro e um monte de prata para ti.
26 لانك حينئذ تتلذذ بالقدير وترفع الى الله وجهك.26 Então farás do Todo-poderoso as tuas delícias, e levantarás teu rosto a Deus.
27 تصلّي له فيستمع لك ونذورك توفيها.27 Tu lhe rogarás, e ele te ouvirá, e cumprirás os teus votos:
28 وتجزم امرا فيثبت لك وعلى طرقك يضيء نور.28 formarás os teus projetos, que terão feliz êxito, e a luz brilhará em tuas veredas.
29 اذا وضعوا تقول رفع. ويخلص المنخفض العينين.29 Pois Deus abaixa o altivo e o orgulhoso, mas socorre aquele que abaixa os olhos.
30 ينجي غير البريء وينجي بطهارة يديك30 Salva o inocente, o qual é libertado pela pureza de suas mãos.