Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Epístola aos Efésios 5


font
SAGRADA BIBLIAEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Sede, pois, imitadores de Deus, como filhos muito amados.1 Traten de imitar a Dios, como hijos suyos muy queridos.
2 Progredi na caridade, segundo o exemplo de Cristo, que nos amou e por nós se entregou a Deus como oferenda e sacrifício de agradável odor.2 Practiquen el amor, a ejemplo de Cristo, que nos amó y se entregó por nosotros, como ofrenda y sacrificio agradable a Dios.
3 Quanto à fornicação, à impureza, sob qualquer forma, ou à avareza, que disto nem se faça menção entre vós, como convém a santos.3 En cuanto al pecado carnal y cualquier clase de impureza o avaricia, ni siquiera se los mencione entre ustedes, como conviene a los santos.
4 Nada de obscenidades, de conversas tolas ou levianas, porque tais coisas não convêm; em vez disto, ações de graças.4 Lo mismo digo acerca de las obscenidades, de las malas conversaciones y de las bromas groseras: todo esto está fuera de lugar. Lo que deben hacer es dar gracias a Dios.
5 Porque sabei-o bem: nenhum dissoluto, ou impuro, ou avarento - verdadeiros idólatras! - terá herança no Reino de Cristo e de Deus.5 Y sépanlo bien: ni el hombre lujurioso, ni el impuro, ni el avaro –que es un idólatra– tendrán parte en la herencia del Reino de Cristo y de Dios.
6 E ninguém vos seduza com vãos discursos. Estes são os pecados que atraem a ira de Deus sobre os rebeldes.6 No se dejen engañar por falsas razones: todo eso atrae la ira de Dios sobre los que se resisten a obedecerle.
7 Não vos comprometais com eles.7 No se hagan cómplices de los que obran así!
8 Outrora éreis trevas, mas agora sois luz no Senhor: comportai-vos como verdadeiras luzes.8 Antes, ustedes eran tinieblas, pero ahora son luz en el Señor. Vivan como hijos de la luz.
9 Ora, o fruto da luz é bondade, justiça e verdade.9 Ahora bien, el fruto de la luz es la bondad, la justicia y la verdad.
10 Procurai o que é agradável ao Senhor,10 Sepan discernir lo que agrada al Señor,
11 e não tenhais cumplicidade nas obras infrutíferas das trevas; pelo contrário, condenai-as abertamente.11 y no participen de las obras estériles de las tinieblas; al contrario, pónganlas en evidencia.
12 Porque as coisas que tais homens fazem ocultamente é vergonhoso até falar delas.12 Es verdad que resulta vergonzoso aun mencionar las cosas que esa gente hace ocultamente.
13 Mas tudo isto, ao ser reprovado, torna-se manifesto pela luz.13 Pero cuando se las pone de manifiesto, aparecen iluminadas por la luz,
14 E tudo o que se manifesta deste modo torna-se luz. Por isto {a Escritura} diz: Desperta, tu que dormes! Levanta-te dentre os mortos e Cristo te iluminará {Is 26,19; 60,1}!14 porque todo lo que se pone de manifiesto es luz. Por eso se dice:
Despiértate, tú que duermes,
levántate de entre los muertos,
y Cristo te iluminará.
15 Vigiai, pois, com cuidado sobre a vossa conduta: que ela não seja conduta de insensatos, mas de sábios15 Cuiden mucho su conducta y no procedan como necios, sino como personas sensatas
16 que aproveitam ciosamente o tempo, pois os dias são maus.16 que saben aprovechar bien el momento presente, porque estos tiempos son malos.
17 Não sejais imprudentes, mas procurai compreender qual seja a vontade de Deus.17 No sean irresponsables, sino traten de saber cuál es la voluntad del Señor.
18 Não vos embriagueis com vinho, que é uma fonte de devassidão, mas enchei-vos do Espírito.18 No abusen del vino que lleva al libertinaje; más bien, llénense del Espíritu Santo.
19 Recitai entre vós salmos, hinos e cânticos espirituais. Cantai e celebrai de todo o coração os louvores do Senhor.19 Cuando se reúnan, reciten salmos, himnos y cantos espirituales, cantando y celebrando al Señor de todo corazón.
20 Rendei graças, sem cessar e por todas as coisas, a Deus Pai, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo!20 Siempre y por cualquier motivo, den gracias a Dios, nuestro Padre, en nombre de nuestro Señor Jesucristo.
21 Sujeitai-vos uns aos outros no temor de Cristo.21 Sométanse los unos a los otros, por consideración a Cristo.
22 As mulheres sejam submissas a seus maridos, como ao Senhor,22 Las mujeres deben respetar a su marido como al Señor,
23 pois o marido é o chefe da mulher, como Cristo é o chefe da Igreja, seu corpo, da qual ele é o Salvador.23 porque el varón es la cabeza de la mujer, como Cristo es la Cabeza y el Salvador de la Iglesia, que es su Cuerpo.
24 Ora, assim como a Igreja é submissa a Cristo, assim também o sejam em tudo as mulheres a seus maridos.24 Así como la Iglesia está sometida a Cristo, de la misma manera las mujeres deben respetar en todo a su marido.
25 Maridos, amai as vossas mulheres, como Cristo amou a Igreja e se entregou por ela,25 Maridos, amen a su esposa, como Cristo amó a la Iglesia y se entregó por ella,
26 para santificá-la, purificando-a pela água do batismo com a palavra,26 para santificarla. El la purificó con el bautismo del agua y la palabra,
27 para apresentá-la a si mesmo toda gloriosa, sem mácula, sem ruga, sem qualquer outro defeito semelhante, mas santa e irrepreensível.27 porque quiso para sí una Iglesia resplandeciente, sin mancha ni arruga y sin ningún defecto, sino santa e inmaculada.
28 Assim os maridos devem amar as suas mulheres, como a seu próprio corpo. Quem ama a sua mulher, ama-se a si mesmo.28 Del mismo modo, los maridos deben amar a su mujer como a su propio cuerpo. El que ama a su esposa se ama a sí mismo.
29 Certamente, ninguém jamais aborreceu a sua própria carne; ao contrário, cada qual a alimenta e a trata, como Cristo faz à sua Igreja -29 Nadie menosprecia a su propio cuerpo, sino que lo alimenta y lo cuida. Así hace Cristo por la Iglesia,
30 porque somos membros de seu corpo.30 por nosotros, que somos los miembros de su Cuerpo.
31 Por isso, o homem deixará pai e mãe e se unirá à sua mulher, e os dois constituirão uma só carne {Gn 2,24}.31 Por eso, el hombre dejará a su padre y a su madre para unirse a su mujer, y los dos serán una sola carne.
32 Este mistério é grande, quero dizer, com referência a Cristo e à Igreja.32 Este es un gran misterio: y yo digo que se refiere a Cristo y a la Iglesia.
33 Em resumo, o que importa é que cada um de vós ame a sua mulher como a si mesmo, e a mulher respeite o seu marido.33 En cuanto a ustedes, cada uno debe amar a su mujer como así mismo, y la esposa debe respetar a su marido.