Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Evangelho segundo São Marcos 3


font
SAGRADA BIBLIASMITH VAN DYKE
1 Noutra vez, entrou ele na sinagoga e achava-se ali um homem que tinha a mão seca.1 ثم دخل ايضا الى المجمع. وكان هناك رجل يده يابسة.
2 Ora, estavam-no observando se o curaria no dia de sábado, para o acusarem.2 فصاروا يراقبونه هل يشفيه في السبت. لكي يشتكوا عليه.
3 Ele diz ao homem da mão seca: "Vem para o meio."3 فقال للرجل الذي له اليد اليابسة قم في الوسط.
4 Então lhes pergunta: "É permitido fazer o bem ou o mal no sábado? Salvar uma vida ou matar?" Mas eles se calavam.4 ثم قال لهم هل يحل في السبت فعل الخير او فعل الشر. تخليص نفس او قتل. فسكتوا.
5 Então, relanceando um olhar indignado sobre eles, e contristado com a dureza de seus corações, diz ao homem: "Estende tua mão!" Ele estendeu-a e a mão foi curada.5 فنظر حوله اليهم بغضب حزينا على غلاظة قلوبهم وقال للرجل مدّ يدك. فمدها فعادت يده صحيحة كالاخرى.
6 Saindo os fariseus dali, deliberaram logo com os herodianos como o haviam de perder.6 فخرج الفريسيون للوقت مع الهيرودسيين وتشاوروا عليه لكي يهلكوه
7 Jesus retirou-se com os seus discípulos para o mar, e seguia-o uma grande multidão, vinda da Galiléia.7 فانصرف يسوع مع تلاميذه الى البحر وتبعه جمع كثير من الجليل ومن اليهودية
8 E da Judéia, de Jerusalém, da Iduméia, do além-Jordão e dos arredores de Tiro e de Sidônia veio a ele uma grande multidão, ao ouvir o que ele fazia.8 ومن اورشليم ومن ادومية ومن عبر الاردن. والذين حول صور وصيدا جمع كثير اذ سمعوا كم صنع أتوا اليه.
9 Ele ordenou a seus discípulos que lhe aprontassem uma barca, para que a multidão não o comprimisse.9 فقال لتلاميذه ان تلازمه سفينة صغيرة لسبب الجمع كي لا يزحموه.
10 Curou a muitos, de modo que todos os que padeciam de algum mal se arrojavam a ele para o tocar.10 لانه كان قد شفى كثيرين حتى وقع عليه ليلمسه كل من فيه داء.
11 Quando os espíritos imundos o viam, prostravam-se diante dele e gritavam: Tu és o Filho de Deus!11 والارواح النجسة حينما نظرته خرّت له وصرخت قائلة انك انت ابن الله.
12 Ele os proibia severamente que o dessem a conhecer.12 واوصاهم كثيرا ان لا يظهروه
13 Depois, subiu ao monte e chamou os que ele quis. E foram a ele.13 ثم صعد الى الجبل ودعا الذين ارادهم فذهبوا اليه.
14 Designou doze dentre eles para ficar em sua companhia.14 واقام اثني عشر ليكونوا معه وليرسلهم ليكرزوا.
15 Ele os enviaria a pregar, com o poder de expulsar os demônios.15 ويكون لهم سلطان على شفاء الامراض واخراج الشياطين.
16 Escolheu estes doze: Simão, a quem pôs o nome de Pedro;16 وجعل لسمعان اسم بطرس.
17 Tiago, filho de Zebedeu, e João, seu irmão, aos quais pôs o nome de Boanerges, que quer dizer Filhos do Trovão.17 ويعقوب بن زبدي ويوحنا اخا يعقوب وجعل لهما اسم بوانرجس اي ابني الرعد.
18 Ele escolheu também André, Filipe, Bartolomeu, Mateus, Tomé, Tiago, filho de Alfeu; Tadeu, Simão, o Zelador;18 واندراوس وفيلبس وبرثولماوس ومتى وتوما ويعقوب بن حلفى وتداوس وسمعان القانوي.
19 e Judas Iscariotes, que o entregou.19 ويهوذا الاسخريوطي الذي اسلمه. ثم أتوا الى بيت.
20 Dirigiram-se em seguida a uma casa. Aí afluiu de novo tanta gente, que nem podiam tomar alimento.20 فاجتمع ايضا جمع حتى لم يقدروا ولا على اكل خبز.
21 Quando os seus o souberam, saíram para o reter; pois diziam: "Ele está fora de si."21 ولما سمع اقرباؤه خرجوا ليمسكوه لانهم قالوا انه مختل.
22 Também os escribas, que haviam descido de Jerusalém, diziam: "Ele está possuído de Beelzebul: é pelo príncipe dos demônios que ele expele os demônios."22 واما الكتبة الذين نزلوا من اورشليم فقالوا ان معه بعلزبول. وانه برئيس الشياطين يخرج الشياطين.
23 Mas, havendo-os convocado, dizia-lhes em parábolas: "Como pode Satanás expulsar a Satanás?23 فدعاهم وقال لهم بامثال كيف يقدر شيطان ان يخرج شيطانا.
24 Pois, se um reino estiver dividido contra si mesmo, não pode durar.24 وان انقسمت مملكة على ذاتها لا تقدر تلك المملكة ان تثبت.
25 E se uma casa está dividida contra si mesma, tal casa não pode permanecer.25 وان انقسم بيت على ذاته لا يقدر ذلك البيت ان يثبت.
26 E se Satanás se levanta contra si mesmo, está dividido e não poderá continuar, mas desaparecerá.26 وان قام الشيطان على ذاته وانقسم لا يقدر ان يثبت بل يكون له انقضاء.
27 Ninguém pode entrar na casa do homem forte e roubar-lhe os bens, se antes não o prender; e então saqueará sua casa.27 لا يستطيع احد ان يدخل بيت قوي وينهب امتعته ان لم يربط القوي اولا وحينئذ ينهب بيته.
28 "Em verdade vos digo: todos os pecados serão perdoados aos filhos dos homens, mesmo as suas blasfêmias;28 الحق اقول لكم ان جميع الخطايا تغفر لبني البشر والتجاديف التي يجدفونها.
29 mas todo o que tiver blasfemado contra o Espírito Santo jamais terá perdão, mas será culpado de um pecado eterno."29 ولكن من جدّف على الروح القدس فليس له مغفرة الى الابد بل هو مستوجب دينونة ابدية.
30 Jesus falava assim porque tinham dito: "Ele tem um espírito imundo."30 لانهم قالوا ان معه روحا نجسا
31 Chegaram sua mãe e seus irmãos e, estando do lado de fora, mandaram chamá-lo.31 فجاءت حينئذ اخوته وامه ووقفوا خارجا وارسلوا اليه يدعونه.
32 Ora, a multidão estava sentada ao redor dele; e disseram-lhe: "Tua mãe e teus irmãos estão aí fora e te procuram."32 وكان الجمع جالسا حوله فقالوا له هوذا امك واخوتك خارجا يطلبونك.
33 Ele respondeu-lhes: "Quem é minha mãe e quem são meus irmãos?"33 فاجابهم قائلا من امي واخوتي.
34 E, correndo o olhar sobre a multidão, que estava sentada ao redor dele, disse: "Eis aqui minha mãe e meus irmãos.34 ثم نظر حوله الى الجالسين وقال ها امي واخوتي.
35 Aquele que faz a vontade de Deus, esse é meu irmão, minha irmã e minha mãe."35 لان من يصنع مشيئة الله هو اخي واختي وامي