Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Livro do Eclesiástico 33


font
SAGRADA BIBLIABIBLIA
1 Aquele que teme o Senhor não será surpreendido por nenhuma desgraça. Mas Deus o protegerá na provação, e o livrará de todo o mal.1 Al que teme al Señor ningún mal le sucede,
aunque sufra una prueba, se verá librado.
2 O sábio não odeia nem os mandamentos nem os preceitos. Ele não se despedaçará como uma nave na tempestade.2 El varón sabio no aborrece la ley,
mas el que finge observarla es como nave en borrasca.
3 O homem sensato crê na lei de Deus, e a lei lhe é fiel.3 El hombre inteligente pone su confianza en la ley,
la ley es para él digna de fe como un oráculo.
4 Aquele que esclarece uma pergunta, prepara a resposta; depois de assim ter orado, ele será atendido. Ele concentra as suas idéias e depois responde.4 Prepara tu discurso, y serás así escuchado,
concentra tu saber y responde.
5 O coração do insensato é como as rodas de um carro, e o seu pensamento é semelhante a um eixo que gira.5 Rueda de carro son las entrañas del necio, como eje que da
vueltas, su razonamiento.
6 O amigo zombador é como o garanhão, que relincha debaixo de qualquer um que o monta.6 Caballo de remonta, así el amigo burlón,
bajo todo el que lo monta relincha.
7 Por que um dia prevalece sobre outro dia, uma luz sobre outra luz, um ano sobre outro ano, (provindo todos) do mesmo sol?7 ¿Por qué un día es superior a otro,
si toda la luz de cada día del año viene del sol?
8 Foi a ciência do Senhor que os diferenciou, quando criou o sol que atende às suas leis;8 En la mente del Señor fueron diferenciados,
él hizo distintas estaciones y fiestas.
9 ele distinguiu os tempos e os dias de festa, nos quais os homens celebram pontualmente as solenidades.9 A unos los ensalzó y santificó,
a otros los hizo días ordinarios.
10 Entre eles há alguns que Deus elevou e consagrou; a outros pôs no número dos dias comuns. Foi assim que Deus tirou todos os homens do solo e da terra de que foi formado Adão.10 Así todos los hombres vienen del suelo,
de la tierra fue creado Adán.
11 Em sua grande sabedoria, o Senhor os distinguiu, e diversificou os seus caminhos.11 Con su gran sabiduría los diferenció el Señor,
e hizo distintos sus caminos.
12 Entre eles, alguns foram abençoados e exaltados, outros foram santificados, e ele os tomou para si. Entre eles, alguns foram amaldiçoados e humilhados, os quais ele expulsou de seu lugar de exílio.12 A unos los bendijo y ensalzó,
los santificó y los puso junto a sí;
a otros los maldijo y humilló
y los derribó de su puesto.
13 Como o barro está nas mãos do oleiro, que o molda e o dispõe,13 Como la arcilla del alfarero está en su mano,
- y todos sus caminos en su voluntad -,
así los hombres en la mano de su Hacedor,
que a cada uno da según su juicio.
14 dando-lhe todas as formas que deseja, assim é o homem na mão de quem o criou, e que lhe retribuirá segundo o seu juízo.14 Frente al mal está el bien,
frente a la muerte, la vida.
Así frente al piadoso, el pecador.
15 Diante do mal está o bem; diante da morte, a vida, assim também diante do justo está o pecador. Considera assim todas as obras do Altíssimo; estão sempre duas a duas, opostas uma à outra.15 Fíjate, pues, en todas las obras del Altísimo,
dos a dos, una frente a otra.
16 E eu fui o último que despertei, e fiz como o que junta os grãos depois da vindima.16 También yo, el último, me he desvelado,
como quien racima tras de los viñadores.
17 Eu também esperei na bênção de Deus, e enchi a tina como o vindimador.17 Por la bendición del Señor me he adelantado,
y como viñador he llenado el lagar.
18 Olhai que não trabalhei só para mim, mas para todos os que buscam a doutrina.18 Mirad que no para mí solo me he afanado,
sino para todos los que buscan la instrucción.
19 Ouvi-me, ó poderosos e todos os povos! E vós, chefes da assembléia, escutai-me!19 Escuchadme, grandes del pueblo,
jefes de la asamblea, prestad oído.
20 Ao teu filho, à tua mulher, ao teu irmão, ao teu amigo, não concedas autoridade sobre ti durante tua vida. Não dês teus bens a outrem, para não te arrependeres e teres de tornar a pedi-los.20 A hijo y mujer, a hermano y amigo
no des poder sobre ti en vida tuya.
No des a otros tus riquezas,
no sea que, arrepentido, tengas que suplicar por
ellas.
21 Enquanto viveres e respirares, que ninguém te faça mudar a esse respeito,21 Mientras vivas y haya aliento en ti,
no te enajenes a ti mismo a nadie.
22 porque é melhor que os teus filhos te peçam, do que estares tu olhando para as mãos de teus filhos.22 Pues es mejor que tus hijos te pidan,
que no que tengas que mirar a los manos de tus hijos.
23 Em tudo o que fizeres conserva a tua autoridade;23 En todas tus obras muéstrate con dominio,
no pongas mancha en tu gloria.
24 não manches o teu bom nome. (Somente) no fim de tua vida, no momento da morte, distribuirás a tua herança.24 Cuando se acaben los días de tu vida,
a la hora de la muerte, reparte tu herencia.
25 Para o jumento o feno, a vara e a carga. Para o escravo o pão, o castigo e o trabalho.25 Al asno, forraje, palo y carga,
al criado, pan, instrucción y trabajo.
26 O escravo só trabalha quando corrigido, e só aspira ao repouso; afrouxa-lhe a mão, e ele buscará a liberdade.26 Haz trabajar al siervo, y encontrarás descanso,
deja libres sus manos, y buscará la libertad.
27 O jugo e a correia fazem dobrar o mais rígido pescoço; o trabalho contínuo torna o escravo dócil.27 Yugo y riendas doblegan la cerviz,
al mal criado torturas e inquisiciones.
28 Para o escravo malévolo a tortura e as peias; manda-o para o trabalho para que ele não fique ocioso,28 Mándale trabajar para que no esté ocioso,
que mucho mal enseñó la ociosidad.
29 pois a ociosidade ensina muita malícia.29 Ponle trabajo como le corresponde,
si no obedece, carga sus pies de grillos.
30 Ocupa-o no trabalho, pois é o que lhe convém. Se ele não obedecer, submete-o com grilhões, mas não cometas excessos, seja com quem for, e não faças coisa alguma importante sem ter refletido.30 Pero no te sobrepases con nadie,
no hagas nada sin equidad.
31 Se tiveres um escravo fiel, que ele te seja tão estimado como tu mesmo. Trata-o como irmão, porque foi pelo preço de teu sangue que o obtiveste.31 Si tienes un criado, sea como tú,
porque con sangre lo adquiriste.
32 Se o maltratares injustamente, ele fugirá;32 Si tienes un criado, trátale como hermano,
porque has menester de él como de ti mismo.
33 se ele for embora, não saberás a quem perguntar, nem onde deverás procurá-lo.33 Si le maltratas, y levantándose, se escapa,
¿por qué camino irás a buscarle?