Scrutatio

Martedi, 30 aprile 2024 - San Pio V ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 57


font
SAGRADA BIBLIADOUAI-RHEIMS
1 Ao mestre de canto. Não destruas. Cântico de Davi, quando fugiu para a caverna, perseguido por Saul. Tende piedade de mim, ó Deus, tende piedade de mim, porque a minha alma em vós procura o seu refúgio. Abrigo-me à sombra de vossas asas, até que a tormenta passe.1 Unto the end, destroy not, for David, for an inscription of a title, when he fled from Saul into the cave
2 Clamo ao Deus Altíssimo, ao Deus que me cumula de benefícios.2 Have mercy on me, O God, have mercy on me: for my soul trusteth in thee. And in the shadow of thy wings will I hope, until iniquity pass away.
3 Mande ele do céu auxílio que me salve, cubra de confusão meus perseguidores; envie-me Deus a sua graça e fidelidade.3 I will cry to God the most High; to God who hath done good to me.
4 Estou no meio de leões, que devoram os homens com avidez. Seus dentes são como lanças e flechas, suas línguas como espadas afiadas.4 He hath sent from heaven and delivered me: he hath made them a reproach that trod upon me. God hath sent his mercy and his truth,
5 Elevai-vos, ó Deus, no mais alto dos céus, e sobre toda a terra brilhe a vossa glória.5 and he hath delivered my soul from the midst of the young lions. I slept troubled. The sons of men, whose teeth are weapons and arrows, and their tongue a sharp sword.
6 Ante meus pés armaram rede; fizeram-me perder a coragem. Cavaram uma fossa diante de mim; caiam nela eles mesmos.6 Be thou exalted, O God, above the heavens, and thy glory above all the earth.
7 Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; vou cantar e salmodiar.7 They prepared a snare for my feet; and they bowed down my soul. They dug a pit before my face, and they are fallen into it.
8 Desperta-te, ó minha alma; despertai, harpa e cítara! Quero acordar a aurora.8 My heart is ready, O God, my heart is ready: I will Sing, and rehearse a psalm.
9 Entre os povos, Senhor, vos louvarei; salmodiarei a vós entre as nações,9 Arise, O my glory, arise psaltery and harp: I will arise early.
10 porque aos céus se eleva a vossa misericórdia, e até as nuvens a vossa fidelidade.10 I will give praise to thee, O Lord, among the people: I will sing a psalm to thee among the nations.
11 Elevai-vos, ó Deus, nas alturas dos céus, e brilhe a vossa glória sobre a terra inteira.11 For thy mercy is magnified even to the heavens: and thy truth unto the clouds.
12 Be thou exalted, O God, above the l heavens: and thy glory above all the earth.