Scrutatio

Mercoledi, 1 maggio 2024 - San Giuseppe Lavoratore ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 41


font
SAGRADA BIBLIADOUAI-RHEIMS
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Feliz quem se lembra do necessitado e do pobre, porque no dia da desgraça o Senhor o salvará.1 Unto the end, a psalm for David himself.
2 O Senhor há de guardá-lo e o conservará vivo, há de torná-lo feliz na terra e não o abandonará à mercê de seus inimigos.2 Blessed is he that understandeth concerning the needy and the poor : the Lord will deliver him in the evil day.
3 O Senhor o assistirá no leito de dores, e na sua doença o reconfortará.3 The Lord preserve him and give him life, and make him blessed upon the earth : and deliver him not up to the will of his enemies.
4 Quanto a mim, eu vos digo: Piedade para mim, Senhor; sarai-me, porque pequei contra vós.4 The Lord help him on his bed of sorrow : thou hast turned all his couch in his sickness.
5 Meus inimigos falam de mim maldizendo: Quando há de morrer e se extinguir o seu nome?5 I said: O Lord, be thou merciful to me : heal my soul, for I have sinned against thee.
6 Se alguém me vem visitar, fala hipocritamente. Seu coração recolhe calúnias e, saindo fora, se apressa em divulgá-las.6 My enemies have spoken evils against me: when shall he die and his name perish?
7 Todos os que me odeiam murmuram contra mim, e só procuram fazer-me mal.7 And if he came in to see me, he spoke vain things : his heart gathered together iniquity to itself. He went out and spoke to the same purpose.
8 Um mal mortal, dizem eles, o atingiu; ei-lo deitado, para não mais se levantar.8 All my enemies whispered together against me : they devised evils to me.
9 Até o próprio amigo em que eu confiava, que partilhava do meu pão, levantou contra mim o calcanhar.9 They determined against me an unjust word : shall he that sleepeth rise again no more?
10 Ao menos vós, Senhor, tende piedade de mim; erguei-me, para eu lhes dar a paga que merecem.10 For even the man of peace, in whom I trusted, who ate my bread, hath greatly supplanted me.
11 Nisto verei que me sois favorável, se meu inimigo não triunfar de mim.11 But thou, O Lord, have mercy on me, and raise me up again : and I will requite them.
12 Vós, porém, me conservareis incólume, e na vossa presença me poreis para sempre.12 By this I know, that thou hast had a good will for me : because my enemy shall not rejoice over me.
13 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, de eternidade em eternidade! Assim seja! Assim seja!13 But thou hast upheld me by reason of my innocence : and hast established me in thy sight for ever.
14 Blessed by the Lord the God of Israel from eternity to eternity. So be it. So be it.