Scrutatio

Martedi, 30 aprile 2024 - San Pio V ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 41


font
SAGRADA BIBLIABIBLES DES PEUPLES
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Feliz quem se lembra do necessitado e do pobre, porque no dia da desgraça o Senhor o salvará.1 Au maître de chant. Psaume de David.
2 O Senhor há de guardá-lo e o conservará vivo, há de torná-lo feliz na terra e não o abandonará à mercê de seus inimigos.2 Heureux celui qui pense au pauvre et au malheureux, le Seigneur le sauvera au jour du malheur.
3 O Senhor o assistirá no leito de dores, e na sua doença o reconfortará.3 Il le gardera en vie, heureux sur cette terre: tu ne le donneras pas à ceux qui le haïssent.
4 Quanto a mim, eu vos digo: Piedade para mim, Senhor; sarai-me, porque pequei contra vós.4 Le Seigneur l’assistera sur le lit de douleurs: tu refaisais son lit quand il était malade!
5 Meus inimigos falam de mim maldizendo: Quando há de morrer e se extinguir o seu nome?5 J’ai dit au Seigneur: “Aie pitié de moi, me voilà malade, j’ai dû pécher contre toi.”
6 Se alguém me vem visitar, fala hipocritamente. Seu coração recolhe calúnias e, saindo fora, se apressa em divulgá-las.6 Mes ennemis ont des paroles méchantes: “Quand donc va-t-il mourir, et qu’on n’en parle plus?”
7 Todos os que me odeiam murmuram contra mim, e só procuram fazer-me mal.7 Celui qui vient me voir dit des paroles en l’air, mais il s’informe pour me nuire, à peine sorti, il se met à parler.
8 Um mal mortal, dizem eles, o atingiu; ei-lo deitado, para não mais se levantar.8 Tous ceux qui me détestent se parlent à voix basse, ils interprètent au pire le mal qui m’afflige:
9 Até o próprio amigo em que eu confiava, que partilhava do meu pão, levantou contra mim o calcanhar.9 “C’est une sale affaire cette attaque, il est au lit pour ne pas se relever.”
10 Ao menos vós, Senhor, tende piedade de mim; erguei-me, para eu lhes dar a paga que merecem.10 Même le bon ami en qui j’avais confiance, qui partageait mon pain, se retourne contre moi.
11 Nisto verei que me sois favorável, se meu inimigo não triunfar de mim.11 Mais toi, Seigneur, aie compassion, remets-moi sur pied que je puisse leur rendre la pareille.
12 Vós, porém, me conservareis incólume, e na vossa presença me poreis para sempre.12 Ce sera pour moi un signe que tu m’aimes si mon ennemi ne peut triompher.
13 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, de eternidade em eternidade! Assim seja! Assim seja!13 Tu me soutiendras, car je serai sans faute, tu me garderas sous tes yeux pour toujours.
14 Béni soit le Seigneur, le Dieu d’Israël, depuis toujours et pour toujours, Amen! Amen!