Scrutatio

Giovedi, 2 maggio 2024 - Sant´ Atanasio ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 38


font
SAGRADA BIBLIABIBBIA TINTORI
1 Salmo de Davi. Para servir de lembrança. Senhor, em vossa cólera não me repreendais, em vosso furor não me castigueis,1 (Per la fine. A Iditun. Cantico di David),
2 porque as vossas flechas me atingiram, e desceu sobre mim a vossa mão.2 Io dissi: « Vigilerò su me stesso », per non peccare colla mia lingua. Posi un freno alla mia bocca, quando l'empio mi stava davanti.
3 Vossa cólera nada poupou em minha carne, por causa de meu pecado nada há de intacto nos meus ossos.3 Ammutolii, mi umiliai, e tacqui più del conveniente, e il mio dolore si rincrudì.
4 Porque minhas culpas se elevaram acima de minha cabeça, como pesado fardo me oprimem em demasia.4 Si accese dentro di me il mio cuore, e un fuoco divampò dalle mie considerazioni.
5 São fétidas e purulentas as chagas que a minha loucura me causou.5 E la parola mi venne sulla lingua: Signore, fammi conoscere il mio fine e il numero dei miei giorni, affinchè io sappia quanto mi manca.
6 Estou abatido, extremamente recurvado, todo o dia ando cheio de tristeza.6 Ecco, tu hai resi misurabili i miei giorni, e il mio essere è come un nulla dinanzi a te. Davvero è mera vanità ogni uomo vivente.
7 Inteiramente inflamados os meus rins; não há parte sã em minha carne.7 Davvero l'uomo passa come un'ombra, e senza ragione si preoccupa: ammassa tesori, e non sa per chi l'abbia messi da parte.
8 Ao extremo enfraquecido e alquebrado, agitado o coração, lanço gritos lancinantes.8 Ed ora qual'è la mia attesa, se non il Signore? Ogni mio bene è in te.
9 Senhor, diante de vós estão todos os meus desejos, e meu gemido não vos é oculto.9 Liberami da tutti i miei peccati. Tu mi hai esposto agli scherni dello stolto.
10 Palpita-me o coração, abandonam-me as forças, e me falta a própria luz dos olhos.10 Ammutolisco, non apro la mia bocca, perchè è opera tua.
11 Amigos e companheiros fogem de minha chaga, e meus parentes permanecem longe.11 Allontana da me i tuoi flagelli:
12 Os que odeiam a minha vida, armam-me ciladas; os que me procuram perder, ameaçam-me de morte; não cessam de planejar traições.12 Per l'aggravarsi della tua mano, io vengo meno sotto i tuoi castighi. E' per le iniquità che tu punisci l'uomo e fai consumare la sua vita come una ragnatela. Davvero ogni uomo si preoccupa senza ragione.
13 Eu, porém, sou como um surdo: não ouço; sou como um mudo que não abre os lábios.13 Esaudisci la mia preghiera, o Signore, le mie suppliche, non restare insensibile alle mie lacrime. Non tacere; perchè io presso di te sono ospite, e pellegrino come tutti i miei padri.
14 Fiz-me como um homem que não ouve, e que não tem na boca réplicas a dar.14 Lasciami in pace, affinchè abbia un po' di refrigerio, prima di partire e di sparire per sempre.
15 Porque é em vós, Senhor, que eu espero; vós me atendereis, Senhor, ó meu Deus.
16 Eis meu desejo: Não se alegrem com minha perda; não se ensoberbeçam contra mim, quando meu pé resvala;
17 pois estou prestes a cair, e minha dor é permanente.
18 Sim, minha culpa eu a confesso, meu pecado me atormenta.
19 Entretanto, são vigorosos e fortes os meus inimigos, e muitos os que me odeiam sem razão.
20 Retribuem-me o mal pelo bem, hostilizam-me porque quero fazer o bem.
21 Não me abandoneis, Senhor. Ó meu Deus, não fiqueis longe de mim.
22 Depressa, vinde em meu auxílio, Senhor, minha salvação!