Livro dos Salmos 38
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Salmo de Davi. Para servir de lembrança. Senhor, em vossa cólera não me repreendais, em vosso furor não me castigueis, | 1 A psalm of David. For remembrance. |
2 porque as vossas flechas me atingiram, e desceu sobre mim a vossa mão. | 2 LORD, punish me no more in your anger; in your wrath do not chastise me! |
3 Vossa cólera nada poupou em minha carne, por causa de meu pecado nada há de intacto nos meus ossos. | 3 Your arrows have sunk deep in me; your hand has come down upon me. |
4 Porque minhas culpas se elevaram acima de minha cabeça, como pesado fardo me oprimem em demasia. | 4 My flesh is afflicted because of your anger; my frame aches because of my sin. |
5 São fétidas e purulentas as chagas que a minha loucura me causou. | 5 My iniquities overwhelm me, a burden beyond my strength. |
6 Estou abatido, extremamente recurvado, todo o dia ando cheio de tristeza. | 6 Foul and festering are my sores because of my folly. |
7 Inteiramente inflamados os meus rins; não há parte sã em minha carne. | 7 I am stooped and deeply bowed; all day I go about mourning. |
8 Ao extremo enfraquecido e alquebrado, agitado o coração, lanço gritos lancinantes. | 8 My loins burn with fever; my flesh is afflicted. |
9 Senhor, diante de vós estão todos os meus desejos, e meu gemido não vos é oculto. | 9 I am numb and utterly crushed; I wail with anguish of heart. |
10 Palpita-me o coração, abandonam-me as forças, e me falta a própria luz dos olhos. | 10 My Lord, my deepest yearning is before you; my groaning is not hidden from you. |
11 Amigos e companheiros fogem de minha chaga, e meus parentes permanecem longe. | 11 My heart shudders, my strength forsakes me; the very light of my eyes has failed. |
12 Os que odeiam a minha vida, armam-me ciladas; os que me procuram perder, ameaçam-me de morte; não cessam de planejar traições. | 12 Friends and companions shun my pain; my neighbors stand far off. |
13 Eu, porém, sou como um surdo: não ouço; sou como um mudo que não abre os lábios. | 13 Those who seek my life lay snares for me; they seek my misfortune, they speak of ruin; they plot treachery all the day. |
14 Fiz-me como um homem que não ouve, e que não tem na boca réplicas a dar. | 14 But I am like the deaf, hearing nothing, like the dumb, saying nothing, |
15 Porque é em vós, Senhor, que eu espero; vós me atendereis, Senhor, ó meu Deus. | 15 Like someone who does not hear, who has no answer ready. |
16 Eis meu desejo: Não se alegrem com minha perda; não se ensoberbeçam contra mim, quando meu pé resvala; | 16 LORD, I wait for you; O Lord, my God, answer me. |
17 pois estou prestes a cair, e minha dor é permanente. | 17 For I fear they will gloat, exult over me if I stumble. |
18 Sim, minha culpa eu a confesso, meu pecado me atormenta. | 18 I am very near to falling; my pain is with me always. |
19 Entretanto, são vigorosos e fortes os meus inimigos, e muitos os que me odeiam sem razão. | 19 I acknowledge my guilt and grieve over my sin. |
20 Retribuem-me o mal pelo bem, hostilizam-me porque quero fazer o bem. | 20 But many are my foes without cause, a multitude of enemies without reason, |
21 Não me abandoneis, Senhor. Ó meu Deus, não fiqueis longe de mim. | 21 Repaying me evil for good, harassing me for pursuing good. |
22 Depressa, vinde em meu auxílio, Senhor, minha salvação! | 22 Forsake me not, O LORD; my God, be not far from me! |
23 Come quickly to help me, my Lord and my salvation! |