Scrutatio

Giovedi, 2 maggio 2024 - Sant´ Atanasio ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 38


font
SAGRADA BIBLIADOUAI-RHEIMS
1 Salmo de Davi. Para servir de lembrança. Senhor, em vossa cólera não me repreendais, em vosso furor não me castigueis,1 A psalm for David, for a remembrance of the sabbath.
2 porque as vossas flechas me atingiram, e desceu sobre mim a vossa mão.2 Rebuke me not, O Lord, in thy indignation; nor chastise me in thy wrath.
3 Vossa cólera nada poupou em minha carne, por causa de meu pecado nada há de intacto nos meus ossos.3 For thy arrows are fastened in me : and thy hand hath been strong upon me.
4 Porque minhas culpas se elevaram acima de minha cabeça, como pesado fardo me oprimem em demasia.4 There is no health in my flesh, because of thy wrath : there is no peace for my bones, because of my sins.
5 São fétidas e purulentas as chagas que a minha loucura me causou.5 For my iniquities are gone over my head : and as a heavy burden are become heavy upon me.
6 Estou abatido, extremamente recurvado, todo o dia ando cheio de tristeza.6 My sores are putrified and corrupted, because of my foolishness.
7 Inteiramente inflamados os meus rins; não há parte sã em minha carne.7 I am become miserable, and am bowed down even to the end : I walked sorrowful all the day long.
8 Ao extremo enfraquecido e alquebrado, agitado o coração, lanço gritos lancinantes.8 For my loins are filled with illusions; and there is no health in my flesh.
9 Senhor, diante de vós estão todos os meus desejos, e meu gemido não vos é oculto.9 I am afflicted and humbled exceedingly : I roared with the groaning of my heart.
10 Palpita-me o coração, abandonam-me as forças, e me falta a própria luz dos olhos.10 Lord, all my desire is before thee, and my groaning is not hidden from thee.
11 Amigos e companheiros fogem de minha chaga, e meus parentes permanecem longe.11 My heart is troubled, my strength hath left me, and the light of my eyes itself is not with me.
12 Os que odeiam a minha vida, armam-me ciladas; os que me procuram perder, ameaçam-me de morte; não cessam de planejar traições.12 My friends and my neighbours have drawn near, and stood against me. And they that were near me stood afar off :
13 Eu, porém, sou como um surdo: não ouço; sou como um mudo que não abre os lábios.13 And they that sought my soul used violence. And they that sought evils to me spoke vain things, and studied deceits all the day long.
14 Fiz-me como um homem que não ouve, e que não tem na boca réplicas a dar.14 But I, as a deaf man, heard not : and as a dumb man not opening his mouth.
15 Porque é em vós, Senhor, que eu espero; vós me atendereis, Senhor, ó meu Deus.15 And I became as a man that heareth not : and that hath no reproofs in his mouth.
16 Eis meu desejo: Não se alegrem com minha perda; não se ensoberbeçam contra mim, quando meu pé resvala;16 For in thee, O Lord, have I hoped : thou wilt hear me, O Lord my God.
17 pois estou prestes a cair, e minha dor é permanente.17 For I said: Lest at any time my enemies rejoice over me : and whilst my feet are moved, they speak great things against me.
18 Sim, minha culpa eu a confesso, meu pecado me atormenta.18 For I am ready for scourges : and my sorrow is continually before me.
19 Entretanto, são vigorosos e fortes os meus inimigos, e muitos os que me odeiam sem razão.19 For I will declare my inequity : and I will think for my sin.
20 Retribuem-me o mal pelo bem, hostilizam-me porque quero fazer o bem.20 But my enemies live, and are stronger that I : and they hate me wrongfully are multiplied.
21 Não me abandoneis, Senhor. Ó meu Deus, não fiqueis longe de mim.21 They that render evil for good, have detracted me, because I followed goodness.
22 Depressa, vinde em meu auxílio, Senhor, minha salvação!22 Forsake me not, O Lord my God : do not thou depart from me.
23 Attend unto my help, O Lord, the God of my salvation.