Livro dos Salmos 16
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | BIBBIA TINTORI |
---|---|
1 Poema de Davi. Guardai-me, ó Deus, porque é em vós que procuro refúgio. | 1 (Preghiera di David). Signore, ascolta la mia giusta causa, ascolta attentamente i miei gemiti, porgi l'orecchio alla mia preghiera: essa non parte da labbra ingannatrici. |
2 Digo a Deus: Sois o meu Senhor, fora de vós não há felicidade para mim. | 2 Dalla tua faccia venga la mia giustificazione, gli occhi tuoi riconoscano la giustizia. |
3 Quão admirável tornou Deus o meu afeto para com os santos que estão em sua terra. | 3 Hai messo alla prova il mio cuore, l'hai visitato di notte, mi hai esaminato col fuoco, e non fu trovata in me iniquità. |
4 Numerosos são os sofrimentos que suportam aqueles que se entregam a estranhos deuses. Não hei de oferecer suas libações de sangue e meus lábios jamais pronunciarão o nome de seus ídolos. | 4 Perchè la mia bocca non parli d'opere di uomini, per riguardo alle parole dei tuoi labbri ho battute vie difficili. |
5 Senhor, vós sois a minha parte de herança e meu cálice; vós tendes nas mãos o meu destino. | 5 Rendi sicuri i miei passi nei tuoi sentieri, affinchè i miei piedi non vacillino. |
6 O cordel mediu para mim um lote aprazível, muito me agrada a minha herança. | 6 Innalzo a te il mio grido, o Dio, perchè m'esaudisci, piega verso di me il tuo orecchio e ascolta le mie parole. |
7 Bendigo o Senhor porque me deu conselho, porque mesmo de noite o coração me exorta. | 7 Mostra la grandezza delle tue misericordie, tu che salvi chi spera in te. |
8 Ponho sempre o Senhor diante dos olhos, pois ele está à minha direita; não vacilarei. | 8 Da coloro che resistono alla tua destra difendimi come la pupilla dell'occhio. Proteggimi sotto l'ombra delle tue ali. |
9 Por isso meu coração se alegra e minha alma exulta, até meu corpo descansará seguro, | 9 Dagli empi che mi affliggono. I miei nemici mi hanno accerchiato, |
10 porque vós não abandonareis minha alma na habitação dos mortos, nem permitireis que vosso Santo conheça a corrupção. | 10 Han chiuse le loro viscere; la loro bocca parla con arroganza. |
11 Vós me ensinareis o caminho da vida, há abundância de alegria junto de vós, e delícias eternas à vossa direita. | 11 Per cacciarmi mi han preso in mezzo, han presa la mira per atterrarmi. |
12 Stanno intenti a me come leone intento alla preda, come leoncello appostato nel nascondiglio. | |
13 Levati su, o Signore, previenilo, abbattilo. Colla tua spada libera l'anima mia dall'empio, | |
14 Dai nemici della tua mano. O Signore, nella loro vita separali dai pochi della terra. Il loro seno è ripieno dei tuoi beni; saziati di figli, lasciano gli avanzi ai loro bambini. | |
15 Ma io mi presenterò al tuo cospetto colla mia giustizia, sarò saziato all'apparir della tua gloria. |