Livro dos Salmos 16
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Poema de Davi. Guardai-me, ó Deus, porque é em vós que procuro refúgio. | 1 [In a quiet voice Of David] Protect me, O God, in you is my refuge. |
2 Digo a Deus: Sois o meu Senhor, fora de vós não há felicidade para mim. | 2 To Yahweh I say, 'You are my Lord, my happiness is in none |
3 Quão admirável tornou Deus o meu afeto para com os santos que estão em sua terra. | 3 of the sacred spirits of the earth.' They only take advantage of al who love them. |
4 Numerosos são os sofrimentos que suportam aqueles que se entregam a estranhos deuses. Não hei de oferecer suas libações de sangue e meus lábios jamais pronunciarão o nome de seus ídolos. | 4 People flock to their teeming idols. Never shal I pour libations to them! Never take their names on mylips. |
5 Senhor, vós sois a minha parte de herança e meu cálice; vós tendes nas mãos o meu destino. | 5 My birthright, my cup is Yahweh; you, you alone, hold my lot secure. |
6 O cordel mediu para mim um lote aprazível, muito me agrada a minha herança. | 6 The measuring-line marks out for me a delightful place, my birthright is al I could wish. |
7 Bendigo o Senhor porque me deu conselho, porque mesmo de noite o coração me exorta. | 7 I bless Yahweh who is my counsel or, even at night my heart instructs me. |
8 Ponho sempre o Senhor diante dos olhos, pois ele está à minha direita; não vacilarei. | 8 I keep Yahweh before me always, for with him at my right hand, nothing can shake me. |
9 Por isso meu coração se alegra e minha alma exulta, até meu corpo descansará seguro, | 9 So my heart rejoices, my soul delights, my body too wil rest secure, |
10 porque vós não abandonareis minha alma na habitação dos mortos, nem permitireis que vosso Santo conheça a corrupção. | 10 for you wil not abandon me to Sheol, you cannot al ow your faithful servant to see the abyss. |
11 Vós me ensinareis o caminho da vida, há abundância de alegria junto de vós, e delícias eternas à vossa direita. | 11 You wil teach me the path of life, unbounded joy in your presence, at your right hand delight for ever. |