Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 16


font
SAGRADA BIBLIANOVA VULGATA
1 Poema de Davi. Guardai-me, ó Deus, porque é em vós que procuro refúgio.1 Miktam. David.
Conserva me, Deus, quoniam speravi in te.
2 Digo a Deus: Sois o meu Senhor, fora de vós não há felicidade para mim.2 Dixi Domino: “ Dominus meus es tu, bonum mihi non est sine te ”.
3 Quão admirável tornou Deus o meu afeto para com os santos que estão em sua terra.3 In sanctos, qui sunt in terra, inclitos viros,
omnis voluntas mea in eos.
4 Numerosos são os sofrimentos que suportam aqueles que se entregam a estranhos deuses. Não hei de oferecer suas libações de sangue e meus lábios jamais pronunciarão o nome de seus ídolos.4 Multiplicantur dolores eorum, qui post deos alienos acceleraverunt.
Non effundam libationes eorum de sanguinibus
neque assumam nomina eorum in labiis meis.
5 Senhor, vós sois a minha parte de herança e meu cálice; vós tendes nas mãos o meu destino.5 Dominus pars hereditatis meae et calicis mei:
tu es qui detines sortem meam.
6 O cordel mediu para mim um lote aprazível, muito me agrada a minha herança.6 Funes ceciderunt mihi in praeclaris;
insuper et hereditas mea speciosa est mihi.
7 Bendigo o Senhor porque me deu conselho, porque mesmo de noite o coração me exorta.7 Benedicam Dominum, qui tribuit mihi intellectum;
insuper et in noctibus erudierunt me renes mei.
8 Ponho sempre o Senhor diante dos olhos, pois ele está à minha direita; não vacilarei.8 Proponebam Dominum in conspectu meo semper;
quoniam a dextris est mihi, non commovebor.
9 Por isso meu coração se alegra e minha alma exulta, até meu corpo descansará seguro,9 Propter hoc laetatum est cor meum,
et exsultaverunt praecordia mea;
insuper et caro mea requiescet in spe.
10 porque vós não abandonareis minha alma na habitação dos mortos, nem permitireis que vosso Santo conheça a corrupção.10 Quoniam non derelinques animam meam in inferno
nec dabis sanctum tuum videre corruptionem.
11 Vós me ensinareis o caminho da vida, há abundância de alegria junto de vós, e delícias eternas à vossa direita.11 Notas mihi facies vias vitae,
plenitudinem laetitiae cum vultu tuo,
delectationes in dextera tua usque in finem.