Scrutatio

Giovedi, 2 maggio 2024 - Sant´ Atanasio ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 139


font
SAGRADA BIBLIAEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Senhor, vós me perscrutais e me conheceis,1 Del maestro de coro. De David. Salmo.

Señor, tú me sondeas y me conoces

2 sabeis tudo de mim, quando me sento ou me levanto. De longe penetrais meus pensamentos.2 tú sabes si me siento o me levanto;

de lejos percibes lo que pienso,

3 Quando ando e quando repouso, vós me vedes, observais todos os meus passos.3 te das cuenta si camino o si descanso,

y todos mis pasos te son familiares.

4 A palavra ainda me não chegou à língua, e já, Senhor, a conheceis toda.4 Antes que la palabra esté en mi lengua,

tú, Señor, la conoces plenamente;

5 Vós me cercais por trás e pela frente, e estendeis sobre mim a vossa mão.5 me rodeas por detrás y por delante

y tienes puesta tu mano sobre mí;

6 Conhecimento assim maravilhoso me ultrapassa, ele é tão sublime que não posso atingi-lo.6 una ciencia tan admirable me sobrepasa:

es tan alta que no puedo alcanzarla.

7 Para onde irei, longe de vosso Espírito? Para onde fugir, apartado de vosso olhar?7 ¿A dónde iré para estar lejos de tu espíritu?

¿A dónde huiré de tu presencia?

8 Se subir até os céus, ali estareis; se descer à região dos mortos, lá vos encontrareis também.8 Si subo al cielo, allí estás tú;

si me tiendo en el Abismo, estás presente.

9 Se tomar as asas da aurora, se me fixar nos confins do mar,9 Si tomara las alas de la aurora

y fuera a habitar en los confines del mar,

10 é ainda vossa mão que lá me levará, e vossa destra que me sustentará.10 también allí me llevaría tu mano

y me sostendría tu derecha.

11 Se eu dissesse: Pelo menos as trevas me ocultarão, e a noite, como se fora luz, me há de envolver.11 Si dijera: «¡Que me cubran las tinieblas

y la luz sea como la noche a mi alrededor!»,

12 As próprias trevas não são escuras para vós, a noite vos é transparente como o dia e a escuridão, clara como a luz.12 las tinieblas no serían oscuras para ti

y la noche será clara como el día.

13 Fostes vós que plasmastes as entranhas de meu corpo, vós me tecestes no seio de minha mãe.13 Tú creaste mis entrañas,

me plasmaste en el seno de mi madre:

14 Sede bendito por me haverdes feito de modo tão maravilhoso. Pelas vossas obras tão extraordinárias, conheceis até o fundo a minha alma.14 te doy gracias porque fui formado

de manera tan admirable.

¡Qué maravillosas son tus obras!

Tú conocías hasta el fondo de mi alma

15 Nada de minha substância vos é oculto, quando fui formado ocultamente, quando fui tecido nas entranhas subterrâneas.15 y nada de mi ser se te ocultaba,

cuando yo era formado en lo secreto,

cuando era tejido en lo profundo de la tierra.

16 Cada uma de minhas ações vossos olhos viram, e todas elas foram escritas em vosso livro; cada dia de minha vida foi prefixado, desde antes que um só deles existisse.16 Tus ojos ya veían mis acciones,

todas ellas estaban en tu Libro;

mis días estaban escritos y señalados,

antes que uno solo de ellos existiera.

17 Ó Deus, como são insondáveis para mim vossos desígnios! E quão imenso é o número deles!17 ¡Qué difíciles son para mí tus designios!

¡Y qué inmenso, Dios mío, es el conjunto de ellos!

18 Como contá-los? São mais numerosos que a areia do mar; se pudesse chegar ao fim, seria ainda com vossa ajuda.18 Si me pongo a contarlos,

son más que la arena;

y si terminara de hacerlo,

aún entonces seguiría a tu lado.

19 Oxalá extermineis os ímpios, ó Deus, e que se apartem de mim os sanguinários!19 ¡Ojalá, Dios mío, hicieras morir a los malvados

y se apartaran de mí los hombres sanguinarios,

20 Eles se revoltam insidiosamente contra vós, perfidamente se insurgem vossos inimigos.20 esos que hablan de ti con perfidia

y en vano se rebelan contra ti!

21 Pois não hei de odiar, Senhor, aos que vos odeiam? Aos que se levantam contra vós, não hei de abominá-los?21 ¿Acaso yo no odio a los que te odian

y aborrezco a los que te desprecian?

22 Eu os odeio com ódio mortal, eu os tenho em conta de meus próprios inimigos.22 Yo los detesto implacablemente,

y son para mí verdaderos enemigos.

23 Perscrutai-me, Senhor, para conhecer meu coração; provai-me e conhecei meus pensamentos.23 Sondéame, Dios mío, y penetra mi interior;

examíname y conoce los que pienso;

24 Vede se ando na senda do mal, e conduzi-me pelo caminho da eternidade.24 observa si estoy en un camino falso

y llévame por el camino eterno.