Livro dos Salmos 136
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Aleluia. Louvai o Senhor, porque ele é bom, porque sua misericórdia é eterna. | 1 O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever. |
2 Louvai o Deus dos deuses, porque sua misericórdia é eterna. | 2 O give thanks unto the God of gods: for his mercy endureth for ever. |
3 Louvai o Senhor dos senhores, porque sua misericórdia é eterna. | 3 O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever. |
4 Só ele operou maravilhosos prodígios, porque sua misericórdia é eterna. | 4 To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever. |
5 Ele criou os céus com sabedoria, porque sua misericórdia é eterna. | 5 To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endureth for ever. |
6 Ele estendeu a terra sobre as águas, porque sua misericórdia é eterna. | 6 To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endureth for ever. |
7 Ele fez os grandes luminares, porque sua misericórdia é eterna. | 7 To him that made great lights: for his mercy endureth for ever: |
8 O sol que domina os dias, porque sua misericórdia é eterna. | 8 The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever: |
9 A lua e as estrelas para presidirem a noite, porque sua misericórdia é eterna. | 9 The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever. |
10 Ele feriu os primogênitos dos egípcios, porque sua misericórdia é eterna. | 10 To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endureth for ever: |
11 Ele tirou Israel do meio deles, porque sua misericórdia é eterna. | 11 And brought out Israel from among them: for his mercy endureth for ever: |
12 Graças à força de sua mão e ao vigor de seu braço, porque sua misericórdia é eterna. | 12 With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endureth for ever. |
13 Ele dividiu em dois o mar Vermelho, porque sua misericórdia é eterna. | 13 To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever: |
14 Ele fez passar Israel pelo meio dele, porque sua misericórdia é eterna. | 14 And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endureth for ever: |
15 Ele precipitou no mar Vermelho o faraó e seu exército, porque sua misericórdia é eterna. | 15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endureth for ever. |
16 Ele conduziu seu povo através do deserto, porque sua misericórdia é eterna. | 16 To him which led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever. |
17 Ele abateu grandes reis, porque sua misericórdia é eterna. | 17 To him which smote great kings: for his mercy endureth for ever: |
18 Ele exterminou reis poderosos, porque sua misericórdia é eterna. | 18 And slew famous kings: for his mercy endureth for ever: |
19 Seon, rei dos amorreus, porque sua misericórdia é eterna. | 19 Sihon king of the Amorites: for his mercy endureth for ever: |
20 E Og, rei de Basã, porque sua misericórdia é eterna. | 20 And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever: |
21 E deu a terra deles em herança, porque sua misericórdia é eterna. | 21 And gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever: |
22 Como patrimônio de Israel, seu servo, porque sua misericórdia é eterna. | 22 Even an heritage unto Israel his servant: for his mercy endureth for ever. |
23 Em nosso abatimento ele se lembrou de nós, porque sua misericórdia é eterna. | 23 Who remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever: |
24 E nos livrou de nossos inimigos, porque sua misericórdia é eterna. | 24 And hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever. |
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque sua misericórdia é eterna. | 25 Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever. |
26 Louvai o Deus do céu, porque sua misericórdia é eterna. | 26 O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever. |