Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 136


font
SAGRADA BIBLIAEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Aleluia. Louvai o Senhor, porque ele é bom, porque sua misericórdia é eterna.1 Dankt dem Herrn, denn er ist gütig,
denn seine Huld währt ewig!
2 Louvai o Deus dos deuses, porque sua misericórdia é eterna.2 Dankt dem Gott aller Götter,
denn seine Huld währt ewig!
3 Louvai o Senhor dos senhores, porque sua misericórdia é eterna.3 Dankt dem Herrn aller Herren,
denn seine Huld währt ewig!
4 Só ele operou maravilhosos prodígios, porque sua misericórdia é eterna.4 Der allein große Wunder tut,
denn seine Huld währt ewig,
5 Ele criou os céus com sabedoria, porque sua misericórdia é eterna.5 der den Himmel geschaffen hat in Weisheit,
denn seine Huld währt ewig,
6 Ele estendeu a terra sobre as águas, porque sua misericórdia é eterna.6 der die Erde über den Wassern gegründet hat,
denn seine Huld währt ewig,
7 Ele fez os grandes luminares, porque sua misericórdia é eterna.7 der die großen Leuchten gemacht hat,
denn seine Huld währt ewig,
8 O sol que domina os dias, porque sua misericórdia é eterna.8 die Sonne zur Herrschaft über den Tag,
denn seine Huld währt ewig,
9 A lua e as estrelas para presidirem a noite, porque sua misericórdia é eterna.9 Mond und Sterne zur Herrschaft über die Nacht,
denn seine Huld währt ewig.
10 Ele feriu os primogênitos dos egípcios, porque sua misericórdia é eterna.10 Der die Erstgeburt der Ägypter schlug,
denn seine Huld währt ewig,
11 Ele tirou Israel do meio deles, porque sua misericórdia é eterna.11 und Israel herausführte aus ihrer Mitte,
denn seine Huld währt ewig,
12 Graças à força de sua mão e ao vigor de seu braço, porque sua misericórdia é eterna.12 mit starker Hand und erhobenem Arm,
denn seine Huld währt ewig,
13 Ele dividiu em dois o mar Vermelho, porque sua misericórdia é eterna.13 der das Schilfmeer zerschnitt in zwei Teile,
denn seine Huld währt ewig,
14 Ele fez passar Israel pelo meio dele, porque sua misericórdia é eterna.14 und Israel hindurchführte zwischen den Wassern,
denn seine Huld währt ewig,
15 Ele precipitou no mar Vermelho o faraó e seu exército, porque sua misericórdia é eterna.15 und den Pharao ins Meer stürzte samt seinem Heer,
denn seine Huld währt ewig.
16 Ele conduziu seu povo através do deserto, porque sua misericórdia é eterna.16 Der sein Volk durch die Wüste führte,
denn seine Huld währt ewig,
17 Ele abateu grandes reis, porque sua misericórdia é eterna.17 der große Könige schlug,
denn seine Huld währt ewig,
18 Ele exterminou reis poderosos, porque sua misericórdia é eterna.18 und mächtige Könige tötete,
denn seine Huld währt ewig,
19 Seon, rei dos amorreus, porque sua misericórdia é eterna.19 Sihon, den König der Amoriter,
denn seine Huld währt ewig,
20 E Og, rei de Basã, porque sua misericórdia é eterna.20 und Og, den König von Baschan,
denn seine Huld währt ewig,
21 E deu a terra deles em herança, porque sua misericórdia é eterna.21 und der ihr Land zum Erbe gab,
denn seine Huld währt ewig,
22 Como patrimônio de Israel, seu servo, porque sua misericórdia é eterna.22 der es Israel gab, seinem Knecht,
denn seine Huld währt ewig.
23 Em nosso abatimento ele se lembrou de nós, porque sua misericórdia é eterna.23 Der an uns dachte in unsrer Erniedrigung,
denn seine Huld währt ewig,
24 E nos livrou de nossos inimigos, porque sua misericórdia é eterna.24 und uns den Feinden entriss,
denn seine Huld währt ewig,
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque sua misericórdia é eterna.25 der allen Geschöpfen Nahrung gibt,
denn seine Huld währt ewig.
26 Louvai o Deus do céu, porque sua misericórdia é eterna.26 Dankt dem Gott des Himmels,
denn seine Huld währt ewig.