Livro dos Salmos 136
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 Aleluia. Louvai o Senhor, porque ele é bom, porque sua misericórdia é eterna. | 1 Dankt dem Herrn, denn er ist gütig, denn seine Huld währt ewig! |
2 Louvai o Deus dos deuses, porque sua misericórdia é eterna. | 2 Dankt dem Gott aller Götter, denn seine Huld währt ewig! |
3 Louvai o Senhor dos senhores, porque sua misericórdia é eterna. | 3 Dankt dem Herrn aller Herren, denn seine Huld währt ewig! |
4 Só ele operou maravilhosos prodígios, porque sua misericórdia é eterna. | 4 Der allein große Wunder tut, denn seine Huld währt ewig, |
5 Ele criou os céus com sabedoria, porque sua misericórdia é eterna. | 5 der den Himmel geschaffen hat in Weisheit, denn seine Huld währt ewig, |
6 Ele estendeu a terra sobre as águas, porque sua misericórdia é eterna. | 6 der die Erde über den Wassern gegründet hat, denn seine Huld währt ewig, |
7 Ele fez os grandes luminares, porque sua misericórdia é eterna. | 7 der die großen Leuchten gemacht hat, denn seine Huld währt ewig, |
8 O sol que domina os dias, porque sua misericórdia é eterna. | 8 die Sonne zur Herrschaft über den Tag, denn seine Huld währt ewig, |
9 A lua e as estrelas para presidirem a noite, porque sua misericórdia é eterna. | 9 Mond und Sterne zur Herrschaft über die Nacht, denn seine Huld währt ewig. |
10 Ele feriu os primogênitos dos egípcios, porque sua misericórdia é eterna. | 10 Der die Erstgeburt der Ägypter schlug, denn seine Huld währt ewig, |
11 Ele tirou Israel do meio deles, porque sua misericórdia é eterna. | 11 und Israel herausführte aus ihrer Mitte, denn seine Huld währt ewig, |
12 Graças à força de sua mão e ao vigor de seu braço, porque sua misericórdia é eterna. | 12 mit starker Hand und erhobenem Arm, denn seine Huld währt ewig, |
13 Ele dividiu em dois o mar Vermelho, porque sua misericórdia é eterna. | 13 der das Schilfmeer zerschnitt in zwei Teile, denn seine Huld währt ewig, |
14 Ele fez passar Israel pelo meio dele, porque sua misericórdia é eterna. | 14 und Israel hindurchführte zwischen den Wassern, denn seine Huld währt ewig, |
15 Ele precipitou no mar Vermelho o faraó e seu exército, porque sua misericórdia é eterna. | 15 und den Pharao ins Meer stürzte samt seinem Heer, denn seine Huld währt ewig. |
16 Ele conduziu seu povo através do deserto, porque sua misericórdia é eterna. | 16 Der sein Volk durch die Wüste führte, denn seine Huld währt ewig, |
17 Ele abateu grandes reis, porque sua misericórdia é eterna. | 17 der große Könige schlug, denn seine Huld währt ewig, |
18 Ele exterminou reis poderosos, porque sua misericórdia é eterna. | 18 und mächtige Könige tötete, denn seine Huld währt ewig, |
19 Seon, rei dos amorreus, porque sua misericórdia é eterna. | 19 Sihon, den König der Amoriter, denn seine Huld währt ewig, |
20 E Og, rei de Basã, porque sua misericórdia é eterna. | 20 und Og, den König von Baschan, denn seine Huld währt ewig, |
21 E deu a terra deles em herança, porque sua misericórdia é eterna. | 21 und der ihr Land zum Erbe gab, denn seine Huld währt ewig, |
22 Como patrimônio de Israel, seu servo, porque sua misericórdia é eterna. | 22 der es Israel gab, seinem Knecht, denn seine Huld währt ewig. |
23 Em nosso abatimento ele se lembrou de nós, porque sua misericórdia é eterna. | 23 Der an uns dachte in unsrer Erniedrigung, denn seine Huld währt ewig, |
24 E nos livrou de nossos inimigos, porque sua misericórdia é eterna. | 24 und uns den Feinden entriss, denn seine Huld währt ewig, |
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque sua misericórdia é eterna. | 25 der allen Geschöpfen Nahrung gibt, denn seine Huld währt ewig. |
26 Louvai o Deus do céu, porque sua misericórdia é eterna. | 26 Dankt dem Gott des Himmels, denn seine Huld währt ewig. |