1 Eliú retomou ainda a palavra nestes termos: | 1 Elihu spake moreover, and said, |
2 Imaginas ter razão em pretender justificar-te contra Deus? | 2 Thinkest thou this to be right, that thou saidst, My righteousness is more than God's? |
3 Quando dizes: Para que me serve isto, qual é minha vantagem em não pecar? | 3 For thou saidst, What advantage will it be unto thee? and, What profit shall I have, if I be cleansed from my sin? |
4 Pois vou responder-te, a ti e a teus amigos. | 4 I will answer thee, and thy companions with thee. |
5 Considera os céus e olha: vê como são mais altas do que tu as nuvens! | 5 Look unto the heavens, and see; and behold the clouds which are higher than thou. |
6 Se pecas, que danos lhe causas? Se multiplicas tuas faltas, que mal lhe fazes? | 6 If thou sinnest, what doest thou against him? or if thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him? |
7 Se és justo, que vantagem lhe dás, ou que recebe ele de tua mão? | 7 If thou be righteous, what givest thou him? or what receiveth he of thine hand? |
8 Tua maldade só prejudica o homem, teu semelhante; tua justiça só diz respeito a um humano. | 8 Thy wickedness may hurt a man as thou art; and thy righteousness may profit the son of man. |
9 Sob o peso da opressão, geme-se, clama-se sob a mão dos poderosos. | 9 By reason of the multitude of oppressions they make the oppressed to cry: they cry out by reason of the arm of the mighty. |
10 Mas ninguém diz: Onde está Deus, meu criador, que inspira cantos de louvor em plena noite, | 10 But none saith, Where is God my maker, who giveth songs in the night; |
11 que nos instrui mais do que os animais selvagens e nos torna mais sábios do que as aves do céu? | 11 Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of heaven? |
12 Clamam, mas não são ouvidos, por causa do orgulho dos maus. | 12 There they cry, but none giveth answer, because of the pride of evil men. |
13 Deus não ouve as palavras frívolas, o Todo-poderoso não lhes presta atenção. | 13 Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it. |
14 Quando dizes que ele não se ocupa de ti, que tua causa está diante dele, que esperas sua decisão, | 14 Although thou sayest thou shalt not see him, yet judgment is before him; therefore trust thou in him. |
15 que sua cólera não castiga e que ele ignora o pecado, | 15 But now, because it is not so, he hath visited in his anger; yet he knoweth it not in great extremity: |
16 Jó abre a boca para palavras ociosas e derrama-se em discursos impertinentes. | 16 Therefore doth Job open his mouth in vain; he multiplieth words without knowledge. |