Scrutatio

Giovedi, 2 maggio 2024 - Sant´ Atanasio ( Letture di oggi)

Livro de Jó 16


font
SAGRADA BIBLIALA SACRA BIBBIA
1 Jó respondeu então nestes termos:1 Allora Giobbe rispose:
2 Já ouvi muitas vezes discursos semelhantes, sois todos uns consoladores importunos.2 "Ho sentito molti discorsi come questi; tutti voi siete consolatori importuni.
3 Quando terão fim essas palavras atiradas ao ar? Que é que te excitava a falar?3 Non c'è un limite per i discorsi vuoti? O che cosa ti costringe a rispondere ancora?
4 Eu também podia falar como vós, se estivésseis em meu lugar. Arranjaria discursos a vosso respeito, e sacudiria a cabeça acerca de vós;4 Ora anch'io potrei parlare come voi, se foste al mio posto; moltiplicherei i discorsi contro di voi, scuotendo contro di voi il mio capo.
5 eu vos encorajaria verbalmente, e moveria os meus lábios sem nenhuma avareza.5 Vi darei forza con la mia bocca, vi calmerei muovendo le labbra.
6 Se falo, nem por isso se aplaca a minha dor; se calo, estará ela consolada?6 Se parlo, non cessa il mio dolore; se taccio, esso non si allontana da me.
7 Mas Deus me extenuou; estou aniquilado; toda a sua tropa me pegou.7 Ora però, egli mi ha spossato, fiaccato, la sua guardia mi ha preso.
8 Minha magreza tornou-se testemunho contra mim, ela depõe contra mim.8 E' insorto a testimoniare contro di me; il mio calunniatore depone contro di me.
9 Sua cólera me fere e me persegue, ele range os dentes contra mim. Meus inimigos dardejam os olhos sobre mim.9 Il suo furore mi dilania e mi perseguita, digrigna i denti contro di me; il mio avversario aguzza contro di me gli occhi.
10 Abrem a boca para me devorar; batem-me na face para me ultrajar, rebelam-se todos contra mim.10 Spalancano contro di me la bocca, con ingiurie mi percuotono le guance, assieme si accalcano contro di me.
11 Deus me entrega aos perversos, joga-me nas mãos dos malvados.11 Dio mi consegna ai malvagi, mi getta nelle mani degli scellerati.
12 Eu estava em paz, ele ma tirou, segurou-me pela nuca e me pôs em pedaços. Tomou-me como alvo.12 Vivevo tranquillo ed egli mi ha rovinato; mi ha afferrato per il collo e mi ha stritolato, ha fatto di me il suo bersaglio.
13 Suas setas voam em volta de mim. Ele rasga meus rins sem piedade, espalha meu fel por terra.13 I suoi dardi mi circondano da ogni parte, mi trafigge i fianchi senza pietà e versa a terra il mio fiele.
14 Abre em mim brecha sobre brecha, ataca-me como um guerreiro.14 Mi apre ferita su ferita, mi assale come un guerriero.
15 Cosi um saco sobre minha pele, rolei minha fronte no pó.15 Ho cucito un sacco sulla mia pelle e ho prostrato la fronte nella polvere.
16 Meu rosto está vermelho de lágrimas, a sombra da morte estende-se sobre minhas pálpebras.16 La mia faccia è rossa per il pianto e l'ombra mi vela le pupille.
17 Entretanto, não há violência em minhas mãos e minha oração é pura.17 Eppure non c'è violenza nelle mie mani e la mia preghiera è sincera.
18 Ó terra, não cubras o meu sangue, e que seu grito não seja sufocado pela tumba.18 O terra, non coprire il mio sangue, e il mio grido non abbia sosta!
19 Tenho desde já uma testemunha no céu, um defensor na alturas.19 Ma ecco, sin d'ora il mio testimone è nei cieli, il mio difensore è lassù in alto,
20 Minha oração subiu até Deus, meus olhos choram diante dele.20 colui che interpreta i miei sentimenti presso Dio! Verso di lui alzo i miei occhi piangenti.
21 Que ele mesmo julgue entre o homem e Deus, entre o homem e seu semelhante!21 Egli sia arbitro fra l'uomo e Dio, come tra un uomo e il suo avversario.
22 Pois meus anos contados se esgotam, entro numa vereda por onde não passarei de novo.22 Perché passano i miei anni contati e io intraprenderò il viaggio senza ritorno.