Scrutatio

Giovedi, 2 maggio 2024 - Sant´ Atanasio ( Letture di oggi)

Livro de Jó 16


font
SAGRADA BIBLIABIBLIA
1 Jó respondeu então nestes termos:1 Job tomó la palabra y dijo:
2 Já ouvi muitas vezes discursos semelhantes, sois todos uns consoladores importunos.2 ¡He oído muchas cosas como ésas! ¡Consoladores funestos sois todos vosotros!
3 Quando terão fim essas palavras atiradas ao ar? Que é que te excitava a falar?3 «¿No acabarán esas palabras de aire?» O: «¿qué es lo que te pica para responder?»
4 Eu também podia falar como vós, se estivésseis em meu lugar. Arranjaria discursos a vosso respeito, e sacudiria a cabeça acerca de vós;4 También yo podría hablar como vosotros, si estuvierais en mi lugar; contra vosotros ordenaría discursos, meneando por vosotros mi cabeza;
5 eu vos encorajaria verbalmente, e moveria os meus lábios sem nenhuma avareza.5 os confortaría con mi boca, y no dejaría de mover los labios.
6 Se falo, nem por isso se aplaca a minha dor; se calo, estará ela consolada?6 Mas si hablo, no cede mi dolor, y si callo, ¿acaso me perdona?
7 Mas Deus me extenuou; estou aniquilado; toda a sua tropa me pegou.7 Ahora me tiene ya extenuado; tú has llenado de horror a toda la reunión
8 Minha magreza tornou-se testemunho contra mim, ela depõe contra mim.8 que me acorrala; mi calumniador se ha hecho mi testigo, se alza contra mí, a la cara me acusa;
9 Sua cólera me fere e me persegue, ele range os dentes contra mim. Meus inimigos dardejam os olhos sobre mim.9 su furia me desgarra y me persigue, rechinando sus dientes contra mí. Mis adversarios aguzan sobre mí sus ojos,
10 Abrem a boca para me devorar; batem-me na face para me ultrajar, rebelam-se todos contra mim.10 abren su boca contra mí. Ultrajándome hieren mis mejillas, a una se amotinan contra mí.
11 Deus me entrega aos perversos, joga-me nas mãos dos malvados.11 A injustos Dios me entrega, me arroja en manos de malvados.
12 Eu estava em paz, ele ma tirou, segurou-me pela nuca e me pôs em pedaços. Tomou-me como alvo.12 Estaba yo tranquilo cuando él me golpeó, me agarró por la nuca para despedazarme. Me ha hecho blanco suyo:
13 Suas setas voam em volta de mim. Ele rasga meus rins sem piedade, espalha meu fel por terra.13 me cerca con sus tiros, traspasa mis entrañas sin piedad y derrama por tierra mi hiel.
14 Abre em mim brecha sobre brecha, ataca-me como um guerreiro.14 Abre en mí brecha sobre brecha, irrumpe contra mí como un guerrero.
15 Cosi um saco sobre minha pele, rolei minha fronte no pó.15 Yo he cosido un sayal sobre mi piel, he hundido mi frente en el polvo.
16 Meu rosto está vermelho de lágrimas, a sombra da morte estende-se sobre minhas pálpebras.16 Mi rostro ha enrojecido por el llanto, la sombra mis párpados recubre.
17 Entretanto, não há violência em minhas mãos e minha oração é pura.17 Y eso que no hay en mis manos violencia, y mi oración es pura.
18 Ó terra, não cubras o meu sangue, e que seu grito não seja sufocado pela tumba.18 ¡Tierra, no cubras tú mi sangre, y no quede en secreto mi clamor!
19 Tenho desde já uma testemunha no céu, um defensor na alturas.19 Ahora todavía está en los cielos mi testigo, allá en lo alto está mi defensor,
20 Minha oração subiu até Deus, meus olhos choram diante dele.20 que interpreta ante Dios mis pensamientos; ante él fluyen mis ojos:
21 Que ele mesmo julgue entre o homem e Deus, entre o homem e seu semelhante!21 ¡Oh, si él juzgara entre un hombre y Dios, como entre un mortal y otro mortal!
22 Pois meus anos contados se esgotam, entro numa vereda por onde não passarei de novo.22 Pues mis años futuros son contados, y voy a emprender el camino sin retorno.