1 - Figliuol mio, se vuoi accogliere le mie parole, e mettere in serbo i miei precetti, | 1 Meu filho, se acolheres minhas palavras e guardares com carinho meus preceitos, |
2 per ben prestar orecchio alla sapienza, piega il tuo cuore a conoscere la prudenza. | 2 ouvindo com atenção a sabedoria e inclinando teu coração para o entendimento; |
3 Perchè se avrai invocata la sapienza e piegato il cuore alla prudenza, | 3 se tu apelares à penetração, se invocares a inteligência, |
4 e se l'andrai cercando come il denaro, scavando come per scoprire tesori nascosti; | 4 buscando-a como se procura a prata; se a pesquisares como um tesouro, |
5 allora tu intenderai il timore di Dio e avrai trovata la scienza del Signore. | 5 então compreenderás o temor do Senhor, e descobrirás o conhecimento de Deus, |
6 Perchè è Dio che dà la sapienza, dalla sua bocca la prudenza e la scienza. | 6 porque o Senhor é quem dá a sabedoria, e de sua boca é que procedem a ciência e a prudência. |
7 Egli tiene riserbata la salvezza pei buoni, e proteggerà coloro che si diportano onestamente, | 7 Ele reserva para os retos a salvação e é um escudo para os que caminham com integridade; |
8 vegliando le vie della giustizia e facendosi custode delle strade dei santi. | 8 protege as sendas da retidão e guarda o caminho de seus fiéis. |
9 Allora capirai la giustizia e la rettitudine l'equità ed ogni buon avviamento. | 9 Então compreenderás a justiça e a eqüidade, a retidão e todos os caminhos que conduzem ao bem. |
10 Quando la sapienza entrerà nel tuo cuore e la scienza farà le delizie dell'anima tua, | 10 Quando a sabedoria penetrar em teu coração e o saber deleitar a tua alma, |
11 il consiglio ti custodirà e la prudenza veglierà su di te | 11 a reflexão velará sobre ti, amparar-te-á a razão, |
12 per scamparti dalla mala via, da quei che parlano perversamente, | 12 para preservar-te do mau caminho, do homem de conversas tortuosas |
13 che disertano il retto sentiero e battono le strade delle tenebre; | 13 que abandona o caminho reto para percorrer caminhos tenebrosos; |
14 che godono del malfare e tripudiano nelle cose più pessime, | 14 que se compraz em praticar o mal e se alegra com a maldade; |
15 uomini dai torti sentierie dalla condotta vituperevole. | 15 do homem cujos caminhos são tortuosos e os trilhos sinuosos. |
16 Per scamparti dalla donna che non è tua, dalla donna d'altri che fa il parlare lezioso, | 16 Ela te preservará da mulher alheia, da estranha que emprega palavras lisonjeiras, |
17 e abbandona colui che l'ha condotta giovane sposa e dimentica il patto del suo Dio. | 17 que abandona o esposo de sua juventude e se esquece da aliança de seu Deus. |
18 La sua casa pende sull'abisso della Morte e le sue strade tendono verso l'Inferno. | 18 Sua casa declina para a morte, seu caminho leva aos lugares sombrios; |
19 Tutti quelli che entrano da essa, non ritorneranno indietro e non riprenderanno più i sentieri della vita. | 19 não retornam os que a buscam, nem encontram as veredas da vida. |
20 Questo affinchè tu cammini sulla buona strada e ti mantenga sui sentieri dei giusti; | 20 Assim tu caminharás pela estrada dos bons e seguirás as pegadas dos justos, |
21 perchè gli uomini dabbene abiteranno la terra e gli onesti ci resteranno. | 21 porque os homens retos habitarão a terra, e os homens íntegros nela permanecerão, |
22 Ma gli empi saranno sterminati dal suolo e i malfattori strappati via da esso. | 22 enquanto os maus serão arrancados da terra e os pérfidos dela serão exterminados. |