Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Proverbi 2


font
BIBBIA RICCIOTTIEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 - Figliuol mio, se vuoi accogliere le mie parole, e mettere in serbo i miei precetti,1 Hijo mío, si recibes mis palabras y guardas contigo mis mandamientos,
2 per ben prestar orecchio alla sapienza, piega il tuo cuore a conoscere la prudenza.2 prestando oído a la sabiduría e inclinando tu corazón al entendimiento;
3 Perchè se avrai invocata la sapienza e piegato il cuore alla prudenza,3 si llamas a la inteligencia y elevas tu voz hacia el entendimiento,
4 e se l'andrai cercando come il denaro, scavando come per scoprire tesori nascosti;4 si la buscas como si fuera plata y la exploras como un tesoro,
5 allora tu intenderai il timore di Dio e avrai trovata la scienza del Signore.5 entonces comprenderás el temor del Señor y encontrarás la ciencia de Dios.
6 Perchè è Dio che dà la sapienza, dalla sua bocca la prudenza e la scienza.6 Porque el Señor da la sabiduría, de su boca proceden la ciencia y la inteligencia.
7 Egli tiene riserbata la salvezza pei buoni, e proteggerà coloro che si diportano onestamente,7 El reserva su auxilio para los hombres rectos, es un escudo para los que caminan con integridad;
8 vegliando le vie della giustizia e facendosi custode delle strade dei santi.8 él protege los senderos de la equidad y cuida el camino de sus fieles.
9 Allora capirai la giustizia e la rettitudine l'equità ed ogni buon avviamento.9 Entonces comprenderás la justicia y la equidad, la rectitud y todas las sendas del bien.
10 Quando la sapienza entrerà nel tuo cuore e la scienza farà le delizie dell'anima tua,10 Porque la sabiduría penetrará en tu corazón y la ciencia será la delicia de tu alma;
11 il consiglio ti custodirà e la prudenza veglierà su di te11 la reflexión cuidará de ti y la inteligencia te protegerá,
12 per scamparti dalla mala via, da quei che parlano perversamente,12 para librarte del mal camino, del hombre que habla con perversidad;
13 che disertano il retto sentiero e battono le strade delle tenebre;13 de los que abandonan los senderos de la rectitud, para tomar por caminos tenebrosos;
14 che godono del malfare e tripudiano nelle cose più pessime,14 de los que gozan haciendo el mal y se regocijan en las perversiones de la maldad;
15 uomini dai torti sentierie dalla condotta vituperevole.15 de los que van por caminos tortuosos y por senderos retorcidos.
16 Per scamparti dalla donna che non è tua, dalla donna d'altri che fa il parlare lezioso,16 Así te librarás de la mujer ajena, de la extraña que se vale de palabras seductoras,
17 e abbandona colui che l'ha condotta giovane sposa e dimentica il patto del suo Dio.17 que abandona al amigo de su juventud y olvida la alianza de su Dios.
18 La sua casa pende sull'abisso della Morte e le sue strade tendono verso l'Inferno.18 su casa se hunde en la muerte y sus senderos van hacia las Sombras;
19 Tutti quelli che entrano da essa, non ritorneranno indietro e non riprenderanno più i sentieri della vita.19 los que entren en ella no podrán volver atrás ni alcanzarán los senderos de la vida.
20 Questo affinchè tu cammini sulla buona strada e ti mantenga sui sentieri dei giusti;20 Así tú irás por el camino de los buenos y seguirás el sendero de los justos,
21 perchè gli uomini dabbene abiteranno la terra e gli onesti ci resteranno.21 porque los rectos habitarán la tierra y los hombres íntegros permanecerán en ella.
22 Ma gli empi saranno sterminati dal suolo e i malfattori strappati via da esso.22 Pero los malvados serán extirpados de la tierra y los traidores serán arrancados de ella.