Yehzqè'l (יחזקאל) - Ezechiele 2
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | VULGATA |
---|---|
1 אני חבצלת השרון שושנת העמקים | 1 Ego flos campi, et lilium convallium. |
2 כשושנה בין החוחים כן רעיתי בין הבנות | 2 (Sponsus)Sicut lilium inter spinas, sic amica mea inter filias. |
3 כתפוח בעצי היער כן דודי בין הבנים בצלו חמדתי וישבתי ופריו מתוק לחכי | 3 (Sponsa)Sicut malus inter ligna silvarum, sic dilectus meus inter filios. Sub umbra illius quem desideraveram sedi, et fructus ejus dulcis gutturi meo. |
4 הביאני אל בית היין ודגלו עלי אהבה | 4 Introduxit me in cellam vinariam ; ordinavit in me caritatem. |
5 סמכוני באשישות רפדוני בתפוחים כי חולת אהבה אני | 5 Fulcite me floribus, stipate me malis, quia amore langueo. |
6 שמאלו תחת לראשי וימינו תחבקני | 6 Læva ejus sub capite meo, et dextera illius amplexabitur me. |
7 השבעתי אתכם בנות ירושלם בצבאות או באילות השדה אם תעירו ואם תעוררו את האהבה עד שתחפץ | 7 (Sponsus)Adjuro vos, filiæ Jerusalem, per capreas cervosque camporum, ne suscitetis, neque evigilare faciatis dilectam, quoadusque ipsa velit. |
8 קול דודי הנה זה בא מדלג על ההרים מקפץ על הגבעות | 8 (Sponsa)Vox dilecti mei ; ecce iste venit, saliens in montibus, transiliens colles. |
9 דומה דודי לצבי או לעפר האילים הנה זה עומד אחר כתלנו משגיח מן החלנות מציץ מן החרכים | 9 Similis est dilectus meus capreæ, hinnuloque cervorum. En ipse stat post parietem nostrum, respiciens per fenestras, prospiciens per cancellos. |
10 ענה דודי ואמר לי קומי לך רעיתי יפתי ולכי לך | 10 En dilectus meus loquitur mihi. (Sponsus)Surge, propera, amica mea, columba mea, formosa mea, et veni : |
11 כי הנה הסתו עבר הגשם חלף הלך לו | 11 jam enim hiems transiit ; imber abiit, et recessit. |
12 הנצנים נראו בארץ עת הזמיר הגיע וקול התור נשמע בארצנו | 12 Flores apparuerunt in terra nostra ; tempus putationis advenit : vox turturis audita est in terra nostra ; |
13 התאנה חנטה פגיה והגפנים סמדר נתנו ריח קומי לכי רעיתי יפתי ולכי לך | 13 ficus protulit grossos suos ; vineæ florentes dederunt odorem suum. Surge, amica mea, speciosa mea, et veni : |
14 יונתי בחגוי הסלע בסתר המדרגה הראיני את מראיך השמיעיני את קולך כי קולך ערב ומראיך נאוה | 14 columba mea, in foraminibus petræ, in caverna maceriæ, ostende mihi faciem tuam, sonet vox tua in auribus meis : vox enim tua dulcis, et facies tua decora. |
15 אחזו לנו שועלים שועלים קטנים מחבלים כרמים וכרמינו סמדר | 15 (Sponsa)Capite nobis vulpes parvulas quæ demoliuntur vineas : nam vinea nostra floruit. |
16 דודי לי ואני לו הרעה בשושנים | 16 Dilectus meus mihi, et ego illi, qui pascitur inter lilia, |
17 עד שיפוח היום ונסו הצללים סב דמה לך דודי לצבי או לעפר האילים על הרי בתר | 17 donec aspiret dies, et inclinentur umbræ. Revertere ; similis esto, dilecte mi, capreæ, hinnuloque cervorum super montes Bether. |