Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 2
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | VULGATA |
---|---|
1 בני אם תקח אמרי ומצותי תצפן אתך | 1 Fili mi, si susceperis sermones meos, et mandata mea absconderis penes te : |
2 להקשיב לחכמה אזנך תטה לבך לתבונה | 2 ut audiat sapientiam auris tua, inclina cor tuum ad cognoscendam prudentiam. |
3 כי אם לבינה תקרא לתבונה תתן קולך | 3 Si enim sapientiam invocaveris, et inclinaveris cor tuum prudentiæ ; |
4 אם תבקשנה ככסף וכמטמונים תחפשנה | 4 si quæsieris eam quasi pecuniam, et sicut thesauros effoderis illam : |
5 אז תבין יראת יהוה ודעת אלהים תמצא | 5 tunc intelliges timorem Domini, et scientiam Dei invenies, |
6 כי יהוה יתן חכמה מפיו דעת ותבונה | 6 quia Dominus dat sapientiam, et ex ore ejus prudentia et scientia. |
7 וצפן לישרים תושיה מגן להלכי תם | 7 Custodiet rectorum salutem, et proteget gradientes simpliciter, |
8 לנצר ארחות משפט ודרך חסידו ישמר | 8 servans semitas justitiæ, et vias sanctorum custodiens. |
9 אז תבין צדק ומשפט ומישרים כל מעגל טוב | 9 Tunc intelliges justitiam, et judicium, et æquitatem, et omnem semitam bonam. |
10 כי תבוא חכמה בלבך ודעת לנפשך ינעם | 10 Si intraverit sapientia cor tuum, et scientia animæ tuæ placuerit, |
11 מזמה תשמר עליך תבונה תנצרכה | 11 consilium custodiet te, et prudentia servabit te : |
12 להצילך מדרך רע מאיש מדבר תהפכות | 12 ut eruaris a via mala, et ab homine qui perversa loquitur ; |
13 העזבים ארחות ישר ללכת בדרכי חשך | 13 qui relinquunt iter rectum, et ambulant per vias tenebrosas ; |
14 השמחים לעשות רע יגילו בתהפכות רע | 14 qui lætantur cum malefecerint, et exsultant in rebus pessimis ; |
15 אשר ארחתיהם עקשים ונלוזים במעגלותם | 15 quorum viæ perversæ sunt, et infames gressus eorum. |
16 להצילך מאשה זרה מנכריה אמריה החליקה | 16 Ut eruaris a muliere aliena, et ab extranea quæ mollit sermones suos, |
17 העזבת אלוף נעוריה ואת ברית אלהיה שכחה | 17 et relinquit ducem pubertatis suæ, |
18 כי שחה אל מות ביתה ואל רפאים מעגלתיה | 18 et pacti Dei sui oblita est. Inclinata est enim ad mortem domus ejus, et ad inferos semitæ ipsius. |
19 כל באיה לא ישובון ולא ישיגו ארחות חיים | 19 Omnes qui ingrediuntur ad eam non revertentur, nec apprehendent semitas vitæ. |
20 למען תלך בדרך טובים וארחות צדיקים תשמר | 20 Ut ambules in via bona, et calles justorum custodias : |
21 כי ישרים ישכנו ארץ ותמימים יותרו בה | 21 qui enim recti sunt habitabunt in terra, et simplices permanebunt in ea ; |
22 ורשעים מארץ יכרתו ובוגדים יסחו ממנה | 22 impii vero de terra perdentur, et qui inique agunt auferentur ex ea. |