Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 2


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBLIA
1 בני אם תקח אמרי ומצותי תצפן אתך1 Hijo mío, si das acogida a mis palabras,
y guardas en tu memoria mis mandatos,
2 להקשיב לחכמה אזנך תטה לבך לתבונה2 prestando tu oído a la sabiduría,
inclinando tu corazón a la prudencia;
3 כי אם לבינה תקרא לתבונה תתן קולך3 si invocas a la inteligencia
y llamas a voces a la prudencia;
4 אם תבקשנה ככסף וכמטמונים תחפשנה4 si la buscas como la plata
y como un tesoro la rebuscas,
5 אז תבין יראת יהוה ודעת אלהים תמצא5 entonces entenderás el temor de Yahveh
y la ciencia de Dios encontrarás.
6 כי יהוה יתן חכמה מפיו דעת ותבונה6 Porque Yahveh es el que da la sabiduría,
de su boca nacen la ciencia y la prudencia.
7 וצפן לישרים תושיה מגן להלכי תם7 Reserva el éxito para los rectos,
es escudo para quienes proceden con entereza,
8 לנצר ארחות משפט ודרך חסידו ישמר8 vigila las sendas de la equidad
y guarda el camino de sus amigos.
9 אז תבין צדק ומשפט ומישרים כל מעגל טוב9 Entonces entenderás la justicia, la equidad y la rectitud:
todos los senderos del bien.
10 כי תבוא חכמה בלבך ודעת לנפשך ינעם10 Cuando entre la sabiduría en tu corazón
y la ciencia sea dulce para tu alma,
11 מזמה תשמר עליך תבונה תנצרכה11 velará sobre ti la reflexión
y la prudencia te guardará,
12 להצילך מדרך רע מאיש מדבר תהפכות12 apartándote del mal camino,
del hombre que propone planes perversos,
13 העזבים ארחות ישר ללכת בדרכי חשך13 de los que abandonan el recto sendero
para ir por caminos tenebrosos,
14 השמחים לעשות רע יגילו בתהפכות רע14 de los que se gozan en hacer el mal,
se regocijan en la perversidad,
15 אשר ארחתיהם עקשים ונלוזים במעגלותם15 cuyos senderos son tortuosos
y sus sendas llenas de revueltas.
16 להצילך מאשה זרה מנכריה אמריה החליקה16 Ella te apartará de la mujer ajena,
de la extraña de melosas palabras,
17 העזבת אלוף נעוריה ואת ברית אלהיה שכחה17 que ha dejado al amigo de su juventud
y ha olvidado la alianza de su Dios;
18 כי שחה אל מות ביתה ואל רפאים מעגלתיה18 su casa está inclinada hacia la muerte,
hacia las sombras sus tortuosos senderos.
19 כל באיה לא ישובון ולא ישיגו ארחות חיים19 Nadie que entre por ella volverá,
no alcanzará las sendas de la vida.
20 למען תלך בדרך טובים וארחות צדיקים תשמר20 Por eso has de ir por el camino de los buenos,
seguirás las sendas de los justos.
21 כי ישרים ישכנו ארץ ותמימים יותרו בה21 Porque los rectos habitarán la tierra
y los íntegros se mantendrán en ella;
22 ורשעים מארץ יכרתו ובוגדים יסחו ממנה22 pero los malos serán cercenados de la tierra,
se arrancará de ella a los desleales.