Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 19


font
MODERN HEBREW BIBLELA SACRA BIBBIA
1 טוב רש הולך בתמו מעקש שפתיו והוא כסיל1 Val più un povero di condotta onesta che un ricco dalle labbra tortuose.
2 גם בלא דעת נפש לא טוב ואץ ברגלים חוטא2 Senza scienza neppur l'impegno è buono e chi affretta il passo sbaglia via.
3 אולת אדם תסלף דרכו ועל יהוה יזעף לבו3 La stoltezza dell'uomo rovina la sua strada; contro il Signore si irrita il suo cuore.
4 הון יסיף רעים רבים ודל מרעהו יפרד4 La ricchezza moltiplica gli amici, ma l'infelice è sfuggito dal suo amico.
5 עד שקרים לא ינקה ויפיח כזבים לא ימלט5 Un testimonio falso non resterà impunito; chi dice menzogne non se la scamperà.
6 רבים יחלו פני נדיב וכל הרע לאיש מתן6 Molti adulano la faccia del potente; ognuno vuol farsi amico di chi può.
7 כל אחי רש שנאהו אף כי מרעהו רחקו ממנו מרדף אמרים לא המה7 Tutti i fratelli del povero lo odiano; ancor più gli amici si allontanano da lui; cerca di far discorsi, ma essi non ci sono.
8 קנה לב אהב נפשו שמר תבונה למצא טוב8 Chi possiede un cuore è amico di se stesso; chi custodisce l'intelligenza troverà fortuna.
9 עד שקרים לא ינקה ויפיח כזבים יאבד9 Un testimonio falso non rimarrà impunito; chi dice le menzogne perirà.
10 לא נאוה לכסיל תענוג אף כי לעבד משל בשרים10 Non s'addice allo stolto vita agiata; ancor meno a uno schiavo comandare ai capi.
11 שכל אדם האריך אפו ותפארתו עבר על פשע11 Il buon senso di un uomo trattiene la sua ira; la sua gloria è passar sopra la colpa.
12 נהם ככפיר זעף מלך וכטל על עשב רצונו12 Come il ruggito del leone è l'ira del re; ma come la rugiada sopra l'erba il suo favore.
13 הות לאביו בן כסיל ודלף טרד מדיני אשה13 Un disastro per suo padre è un figlio stolto; stillicidio senza fine una moglie litigiosa.
14 בית והון נחלת אבות ומיהוה אשה משכלת14 La casa e la ricchezza si ereditan dagli avi; ma è dono del Signore una moglie intelligente.
15 עצלה תפיל תרדמה ונפש רמיה תרעב15 La pigrizia fa cadere nel torpore e un uomo sfaticato patirà la fame.
16 שמר מצוה שמר נפשו בוזה דרכיו יומת16 Chi osserva il precetto custodisce la sua vita ma chi disprezza la parola, morirà.
17 מלוה יהוה חונן דל וגמלו ישלם לו17 Chi ha pietà del misero fa credito al Signore; gli renderà la sua mercede.
18 יסר בנך כי יש תקוה ואל המיתו אל תשא נפשך18 Correggi tuo figlio, perché c'è la speranza; ma non trascendere fino ad ammazzarlo.
19 גרל חמה נשא ענש כי אם תציל ועוד תוסף19 Chi è grande nell'ira ne subisce la pena; se lo risparmi, gliene aggiungi ancora.
20 שמע עצה וקבל מוסר למען תחכם באחריתך20 Ascolta il consiglio e accogli il rimprovero, affinché tu arrivi ad esser saggio.
21 רבות מחשבות בלב איש ועצת יהוה היא תקום21 Molti progetti son nel cuor dell'uomo; ma il disegno del Signore si realizza.
22 תאות אדם חסדו וטוב רש מאיש כזב22 Ciò che si desidera dall'uomo è la bontà; e val più un povero che un bugiardo.
23 יראת יהוה לחיים ושבע ילין בל יפקד רע23 Il timore del Signore porta alla vita, l'uomo dimora sazio e il male non lo tocca.
24 טמן עצל ידו בצלחת גם אל פיהו לא ישיבנה24 Tuffa il pigro la sua mano nel piatto; ma non riesce a portarla alla bocca.
25 לץ תכה ופתי יערם והוכיח לנבון יבין דעת25 Colpisci l'insensato e l'ingenuo si ravvede; riprendi l'intelligente e intende la ragione.
26 משדד אב יבריח אם בן מביש ומחפיר26 Chi insulta il padre e fa fuggir la madre, è un figlio spudorato e turpe.
27 חדל בני לשמע מוסר לשגות מאמרי דעת27 Cessa, figlio mio, di ascoltare l'istruzione, e ti allontanerai dalle parole della scienza.
28 עד בליעל יליץ משפט ופי רשעים יבלע און28 Un testimonio malvagio si beffa della giustizia; la bocca degli empi divora l'iniquità.
29 נכונו ללצים שפטים ומהלמות לגו כסילים29 Per gli insensati stan pronti i castighi; le botte per il dorso degli stolti.