Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 19


font
MODERN HEBREW BIBLEKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 טוב רש הולך בתמו מעקש שפתיו והוא כסיל1 Jobb a szegény, akinek útja feddhetetlen, mint a romlott ajkú és esztelen gazdag.
2 גם בלא דעת נפש לא טוב ואץ ברגלים חוטא2 Nincs ott jó, ahol nincs meg a lélek ismerete, aki siet lábával, az mellélép.
3 אולת אדם תסלף דרכו ועל יהוה יזעף לבו3 Az ember elrontja útját balgaságával, és szíve mégis az Úr ellen dühöng!
4 הון יסיף רעים רבים ודל מרעהו יפרד4 A gazdagság sok új barátot szerez, a szegényt pedig a régiek is elhagyják.
5 עד שקרים לא ינקה ויפיח כזבים לא ימלט5 A hamis tanú nem marad büntetlen, s aki hazugságot kohol, meg nem menekül.
6 רבים יחלו פני נדיב וכל הרע לאיש מתן6 Az előkelőnek sokan hajbókolnak, s a bőkezűnek számos a barátja.
7 כל אחי רש שנאהו אף כי מרעהו רחקו ממנו מרדף אמרים לא המה7 A szegény embertől húzódik a rokonsága, mennyivel inkább távolodnak tőle barátai! Aki csak szó után indul, annak nem lesz semmije sem.
8 קנה לב אהב נפשו שמר תבונה למצא טוב8 Aki értelmet szerez, jót akar lelkének, aki megőrzi a belátást, megleli a boldogságot.
9 עד שקרים לא ינקה ויפיח כזבים יאבד9 A hamis tanú nem marad büntetlen, s aki hazugságot kohol, el fog veszni.
10 לא נאוה לכסיל תענוג אף כי לעבד משל בשרים10 Nem való balgának a gyönyörűség, sem a szolgának, hogy uralkodjék fejedelmeken.
11 שכל אדם האריך אפו ותפארתו עבר על פשע11 Az ember okosságát türelmén lehet lemérni, és becsületére válik, ha a hibát el tudja nézni.
12 נהם ככפיר זעף מלך וכטל על עשב רצונו12 A király haragja olyan, mint az oroszlán bömbölése, jókedve pedig harmat a növényen.
13 הות לאביו בן כסיל ודלף טרד מדיני אשה13 A balga fiú fájdalom atyjának, a házsártos asszony pedig olyan, mint a folyton beázó háztető.
14 בית והון נחלת אבות ומיהוה אשה משכלת14 A ház és a vagyon ősöktől eredő örökség, az okos asszony pedig valóban az Úrtól van.
15 עצלה תפיל תרדמה ונפש רמיה תרעב15 A tunyaság mély álomba merít, s a lusta lélek koplalni kénytelen.
16 שמר מצוה שמר נפשו בוזה דרכיו יומת16 Aki megtartja a parancsot, megóvja lelkét, aki elhanyagolja útját, halállal bűnhődik.
17 מלוה יהוה חונן דל וגמלו ישלם לו17 Aki megkönyörül a szegényen, az Úrnak ad kölcsön, s ő megfizet neki tettéért.
18 יסר בנך כי יש תקוה ואל המיתו אל תשא נפשך18 Fenyítsd meg fiadat, és ne veszítsd el reményedet, de nehogy arra gondolj, hogy megöld!
19 גרל חמה נשא ענש כי אם תציל ועוד תוסף19 Ha türelmetlen, viselje csak bűnhődését, sőt, hogy megmentsd őt, szolgálj még ráadással!
20 שמע עצה וקבל מוסר למען תחכם באחריתך20 Hallgass jó tanácsra és fogadj el intést, hogy végtére bölcs légy!
21 רבות מחשבות בלב איש ועצת יהוה היא תקום21 Sokféle terv van az ember szívében, de csak az Úr akarata a helytálló!
22 תאות אדם חסדו וטוב רש מאיש כזב22 A szűkölködő ember irgalmas, és többet ér a szegény, mint a hazug férfi.
23 יראת יהוה לחיים ושבע ילין בל יפקד רע23 Az Úr félelme életre vezet, mellette jóllakottan, baj nélkül lehet megpihenni.
24 טמן עצל ידו בצלחת גם אל פיהו לא ישיבנה24 A lusta a tálba mártja kezét, de a szájához már nem emeli.
25 לץ תכה ופתי יערם והוכיח לנבון יבין דעת25 Ha az arcátlant megvered, tanul belőle a balga, ha pedig az okost megfedded, okulást merít.
26 משדד אב יבריח אם בן מביש ומחפיר26 Aki bántalmazza atyját és elűzi anyját, becstelen, gyalázatos gyermek.
27 חדל בני לשמע מוסר לשגות מאמרי דעת27 Fiam! Ne szűnj meg hallgatni az intésre, és ne légy járatlan a tudás igéiben!
28 עד בליעל יליץ משפט ופי רשעים יבלע און28 A hamis tanú kineveti a törvényt, s a gonoszok szája falja a gazságot.
29 נכונו ללצים שפטים ומהלמות לגו כסילים29 Az arcátlanok számára vesszők állnak készen, a balgák hátára pedig ütlegek várnak.