Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 19


font
MODERN HEBREW BIBLENEW AMERICAN BIBLE
1 טוב רש הולך בתמו מעקש שפתיו והוא כסיל1 Better a poor man who walks in his integrity than he who is crooked in his ways and rich.
2 גם בלא דעת נפש לא טוב ואץ ברגלים חוטא2 Without knowledge even zeal is not good; and he who acts hastily, blunders.
3 אולת אדם תסלף דרכו ועל יהוה יזעף לבו3 A man's own folly upsets his way, but his heart is resentful against the LORD.
4 הון יסיף רעים רבים ודל מרעהו יפרד4 Wealth adds many friends, but the friend of the poor man deserts him.
5 עד שקרים לא ינקה ויפיח כזבים לא ימלט5 The false witness will not go unpunished, and he who utters lies will not escape.
6 רבים יחלו פני נדיב וכל הרע לאיש מתן6 Many curry favor with a noble; all are friends of the man who has something to give.
7 כל אחי רש שנאהו אף כי מרעהו רחקו ממנו מרדף אמרים לא המה7 All the poor man's brothers hate him; how much more do his friends shun him!
8 קנה לב אהב נפשו שמר תבונה למצא טוב8 He who gains intelligence is his own best friend; he who keeps understanding will be successful.
9 עד שקרים לא ינקה ויפיח כזבים יאבד9 The false witness will not go unpunished, and he who utters lies will perish.
10 לא נאוה לכסיל תענוג אף כי לעבד משל בשרים10 Luxury is not befitting a fool; much less should a slave rule over princes.
11 שכל אדם האריך אפו ותפארתו עבר על פשע11 It is good sense in a man to be slow to anger, and it is his glory to overlook an offense.
12 נהם ככפיר זעף מלך וכטל על עשב רצונו12 The king's wrath is like the roaring of a lion, but his favor, like dew on the grass.
13 הות לאביו בן כסיל ודלף טרד מדיני אשה13 The foolish son is ruin to his father, and the nagging of a wife is a persistent leak.
14 בית והון נחלת אבות ומיהוה אשה משכלת14 Home and possessions are an inheritance from parents, but a prudent wife is from the LORD.
15 עצלה תפיל תרדמה ונפש רמיה תרעב15 Laziness plunges a man into deep sleep, and the sluggard must go hungry.
16 שמר מצוה שמר נפשו בוזה דרכיו יומת16 He who keeps the precept keeps his life, but the despiser of the word will die.
17 מלוה יהוה חונן דל וגמלו ישלם לו17 He who has compassion on the poor lends to the LORD, and he will repay him for his good deed.
18 יסר בנך כי יש תקוה ואל המיתו אל תשא נפשך18 Chastise your son, for in this there is hope; but do not desire his death.
19 גרל חמה נשא ענש כי אם תציל ועוד תוסף19 The man of violent temper pays the penalty; even if you rescue him, you will have it to do again.
20 שמע עצה וקבל מוסר למען תחכם באחריתך20 Listen to counsel and receive instruction, that you may eventually become wise.
21 רבות מחשבות בלב איש ועצת יהוה היא תקום21 Many are the plans in a man's heart, but it is the decision of the LORD that endures.
22 תאות אדם חסדו וטוב רש מאיש כזב22 From a man's greed comes his shame; rather be a poor man than a liar.
23 יראת יהוה לחיים ושבע ילין בל יפקד רע23 The fear of the LORD is an aid to life; one eats and sleeps without being visited by misfortune.
24 טמן עצל ידו בצלחת גם אל פיהו לא ישיבנה24 The sluggard loses his hand in the dish; he will not even lift it to his mouth.
25 לץ תכה ופתי יערם והוכיח לנבון יבין דעת25 If you beat an arrogant man, the simple learn a lesson; if you rebuke an intelligent man, he gains knowledge.
26 משדד אב יבריח אם בן מביש ומחפיר26 He who mistreats his father, or drives away his mother, is a worthless and disgraceful son.
27 חדל בני לשמע מוסר לשגות מאמרי דעת27 If a son ceases to hear instruction, he wanders from words of knowledge.
28 עד בליעל יליץ משפט ופי רשעים יבלע און28 An unprincipled witness perverts justice, and the mouth of the wicked pours out iniquity.
29 נכונו ללצים שפטים ומהלמות לגו כסילים29 Rods are prepared for the arrogant, and blows for the backs of fools.