Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 19


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA CEI 1974
1 טוב רש הולך בתמו מעקש שפתיו והוא כסיל1 Meglio un povero di condotta integra
che un ricco di costumi perversi.
2 גם בלא דעת נפש לא טוב ואץ ברגלים חוטא2 Lo zelo senza riflessione non è cosa buona,
e chi va a passi frettolosi inciampa.
3 אולת אדם תסלף דרכו ועל יהוה יזעף לבו3 La stoltezza intralcia il cammino dell'uomo
e poi egli si adira contro il Signore.
4 הון יסיף רעים רבים ודל מרעהו יפרד4 Le ricchezze moltiplicano gli amici,
ma il povero è abbandonato anche dall'amico che ha.
5 עד שקרים לא ינקה ויפיח כזבים לא ימלט5 Il falso testimone non resterà impunito,
chi diffonde menzogne non avrà scampo.
6 רבים יחלו פני נדיב וכל הרע לאיש מתן6 Molti sono gli adulatori dell'uomo generoso
e tutti sono amici di chi fa doni.
7 כל אחי רש שנאהו אף כי מרעהו רחקו ממנו מרדף אמרים לא המה7 Il povero è disprezzato dai suoi stessi fratelli,
tanto più si allontanano da lui i suoi amici.
Egli va in cerca di parole, ma non ci sono.
8 קנה לב אהב נפשו שמר תבונה למצא טוב8 Chi acquista senno ama se stesso
e chi agisce con prudenza trova fortuna.
9 עד שקרים לא ינקה ויפיח כזבים יאבד9 Il falso testimone non resterà impunito,
chi diffonde menzogne perirà.
10 לא נאוה לכסיל תענוג אף כי לעבד משל בשרים10 Allo stolto non conviene una vita agiata,
ancor meno a un servo comandare ai prìncipi.
11 שכל אדם האריך אפו ותפארתו עבר על פשע11 È avvedutezza per l'uomo rimandare lo sdegno
ed è sua gloria passar sopra alle offese.
12 נהם ככפיר זעף מלך וכטל על עשב רצונו12 Lo sdegno del re è simile al ruggito del leone
e il suo favore è come la rugiada sull'erba.
13 הות לאביו בן כסיל ודלף טרד מדיני אשה13 Un figlio stolto è una calamità per il padre
e i litigi della moglie sono come stillicidio incessante.
14 בית והון נחלת אבות ומיהוה אשה משכלת14 La casa e il patrimonio si ereditano dai padri,
ma una moglie assennata è dono del Signore.
15 עצלה תפיל תרדמה ונפש רמיה תרעב15 La pigrizia fa cadere in torpore,
l'indolente patirà la fame.
16 שמר מצוה שמר נפשו בוזה דרכיו יומת16 Chi custodisce il comando custodisce se stesso,
chi trascura la propria condotta morirà.
17 מלוה יהוה חונן דל וגמלו ישלם לו17 Chi fa la carità al povero fa un prestito al Signore
che gli ripagherà la buona azione.
18 יסר בנך כי יש תקוה ואל המיתו אל תשא נפשך18 Correggi tuo figlio finché c'è speranza,
ma non ti trasporti l'ira fino a ucciderlo.
19 גרל חמה נשא ענש כי אם תציל ועוד תוסף19 Il violento deve essere punito,
se lo risparmi, lo diventerà ancora di più.
20 שמע עצה וקבל מוסר למען תחכם באחריתך20 Ascolta il consiglio e accetta la correzione,
per essere saggio in avvenire.
21 רבות מחשבות בלב איש ועצת יהוה היא תקום21 Molte sono le idee nella mente dell'uomo,
ma solo il disegno del Signore resta saldo.
22 תאות אדם חסדו וטוב רש מאיש כזב22 Il pregio dell'uomo è la sua bontà,
meglio un povero che un bugiardo.
23 יראת יהוה לחיים ושבע ילין בל יפקד רע23 Il timore di Dio conduce alla vita
e chi ne è pieno riposerà non visitato dalla sventura.
24 טמן עצל ידו בצלחת גם אל פיהו לא ישיבנה24 Il pigro tuffa la mano nel piatto,
ma stenta persino a riportarla alla bocca.
25 לץ תכה ופתי יערם והוכיח לנבון יבין דעת25 Percuoti il beffardo e l'ingenuo diventerà accorto,
rimprovera l'intelligente e imparerà la lezione.
26 משדד אב יבריח אם בן מביש ומחפיר26 Chi rovina il padre e fa fuggire la madre
è un figlio disonorato e infame.
27 חדל בני לשמע מוסר לשגות מאמרי דעת27 Figlio mio, cessa pure di ascoltare l'istruzione,
se vuoi allontanarti dalle parole della sapienza.
28 עד בליעל יליץ משפט ופי רשעים יבלע און28 Il testimone iniquo si beffa della giustizia
e la bocca degli empi ingoia l'iniquità.
29 נכונו ללצים שפטים ומהלמות לגו כסילים29 Per i beffardi sono pronte le verghe
e il bastone per le spalle degli stolti.