Isaiah (ישעיה) - Isaia 66
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 למנצח שיר מזמור הריעו לאלהים כל הארץ | 1 Make a joyful noise unto God, all ye lands: |
2 זמרו כבוד שמו שימו כבוד תהלתו | 2 Sing forth the honour of his name: make his praise glorious. |
3 אמרו לאלהים מה נורא מעשיך ברב עזך יכחשו לך איביך | 3 Say unto God, How terrible art thou in thy works! through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee. |
4 כל הארץ ישתחוו לך ויזמרו לך יזמרו שמך סלה | 4 All the earth shall worship thee, and shall sing unto thee; they shall sing to thy name. Selah. |
5 לכו וראו מפעלות אלהים נורא עלילה על בני אדם | 5 Come and see the works of God: he is terrible in his doing toward the children of men. |
6 הפך ים ליבשה בנהר יעברו ברגל שם נשמחה בו | 6 He turned the sea into dry land: they went through the flood on foot: there did we rejoice in him. |
7 משל בגבורתו עולם עיניו בגוים תצפינה הסוררים אל ירימו למו סלה | 7 He ruleth by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. Selah. |
8 ברכו עמים אלהינו והשמיעו קול תהלתו | 8 O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard: |
9 השם נפשנו בחיים ולא נתן למוט רגלנו | 9 Which holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved. |
10 כי בחנתנו אלהים צרפתנו כצרף כסף | 10 For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried. |
11 הבאתנו במצודה שמת מועקה במתנינו | 11 Thou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins. |
12 הרכבת אנוש לראשנו באנו באש ובמים ותוציאנו לרויה | 12 Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy place. |
13 אבוא ביתך בעולות אשלם לך נדרי | 13 I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows, |
14 אשר פצו שפתי ודבר פי בצר לי | 14 Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble. |
15 עלות מחים אעלה לך עם קטרת אילים אעשה בקר עם עתודים סלה | 15 I will offer unto thee burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah. |
16 לכו שמעו ואספרה כל יראי אלהים אשר עשה לנפשי | 16 Come and hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul. |
17 אליו פי קראתי ורומם תחת לשוני | 17 I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue. |
18 און אם ראיתי בלבי לא ישמע אדני | 18 If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear me: |
19 אכן שמע אלהים הקשיב בקול תפלתי | 19 But verily God hath heard me; he hath attended to the voice of my prayer. |
20 ברוך אלהים אשר לא הסיר תפלתי וחסדו מאתי | 20 Blessed be God, which hath not turned away my prayer, nor his mercy from me. |